(Verluste an) Menschenleben sind nicht zu beklagen.
無人死亡。
(Verluste an) Menschenleben sind nicht zu beklagen.
無人死亡。
Der Kranke beklagte sich nicht, obschon er gro?e Schmerzen litt.
病人雖然經受痛楚,但他并不哼聲。
Er beklagt den Verlust des Vaters.
他為失去父親而悲痛。
Er beklagte sich über den schwachen Besuch seiner Konzerte auf der letzten Tournee.
他抱怨在最后一次巡回演出中音樂會的聽眾太少。
Menschenleben sind bei dem Unglück nicht zu beklagen.
在不幸事故中無人死亡。
Menschenopfer sind bei diesem Unglück nicht zu beklagen.
在這次不幸事故中無人死亡。
Die Generalversammlung und der Sicherheitsrat haben die zunehmende Zahl der Verluste beklagt, die insbesondere bewaffnete Konfliktsituationen unter einzelstaatlichem und internationalem Personal fordern.
會和安全理事會感到痛惜的是,國家和國際工作人員傷亡人數(shù)不斷上升,特別是在武裝沖突情況下。
Der Sicherheitsrat beklagt die Verluste an Menschenleben und die Verletzungen, die durch diesen Angriff verursacht wurden, und spricht den Regierungen, Angeh?rigen und Kollegen der Get?teten und Verletzten sein Mitgefühl aus.
“安全理事會對這次襲擊造成的傷亡表示痛惜,并向死傷者本國政府、家屬和同事表示慰問。
Einem Staat, der beklagte Partei in einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates ist, wird zur Sicherung der Verfahrenskosten keine - wie auch immer bezeichnete - Sicherheitsleistung oder Hinterlegung auferlegt.
一國對它在另一國法院作為被告方的任何訴訟,均無須出具無論何種名稱的擔保、保證書或保證金保證支付司法費用或開支。
Der Sicherheitsrat beklagt die Verluste an Menschenleben in Somalia und die sich verschlechternde humanit?re Lage, die zu verst?rkten Str?men von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen geführt hat und die Stabilit?t in der Region bedroht.
“安全理事會痛惜索馬里境內人命喪失,人道主義狀況不斷惡化,導致更多的難民和境內流離失所者流動,危及該區(qū)域的穩(wěn)定。
Der Sicherheitsrat beklagt die Todesf?lle und Verletzungen, zu denen es Berichten zufolge unter der Bev?lkerung im Kosovo gekommen ist, sowie die Opfer unter den Mitgliedern des Polizeidienstes des Kosovo, der internationalen Zivilpolizei der UNMIK und der KFOR-Truppen.
“安全理事會痛惜據報科索沃民眾的死傷,以及科索沃警察部隊、聯(lián)科特派團國際民警和駐科部隊人員的傷亡。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。