Das (Die Tatsache) l??t sich nicht bestreiten.
這(事實(shí))不容置。
Das (Die Tatsache) l??t sich nicht bestreiten.
這(事實(shí))不容置。
Die Kosten für unser Hochschulstudium bestreitet der Staat.
國(guó)家支付我們?cè)诖髮W(xué)的學(xué)習(xí)費(fèi)用。
Das Spiel bestreitet die zweite Mannschaft.
乙隊(duì)進(jìn)行(或承擔(dān))這場(chǎng)比賽。
Die Entsch?digungskommission bestritt, dass der Artikel nicht eingehalten worden sei.
賠償委員會(huì)否認(rèn)它沒(méi)有遵守該條例。
Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, w?hrend ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.
一位工作人員因這種濫用已受到懲戒,另一位受牽連者正在對(duì)指控進(jìn)行辯解。
Dieses Recht auf Widerstand wird von manchen bestritten.
有些人對(duì)抵抗權(quán)利提出異議。
Keine Seite kann das bestreiten.
沒(méi)有一方面能否定(或否認(rèn))這件事.
Zwei Angeklagte, Johnny Paul Koroma und Charles Taylor, befinden sich weiterhin auf freiem Fu?; neun Personen, die allesamt ihre Schuld bestreiten, befinden sich im Gewahrsam des Sondergerichtshofs.
起訴者,約翰尼·保羅·科羅馬和查爾斯·泰勒依然逍遙法外;有九人
特別法庭羈押,他們均不認(rèn)罪。
Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kr?fte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der H?lfte der Weltbev?lkerung lastet.
很少有人否認(rèn)驅(qū)動(dòng)全球化的經(jīng)濟(jì)和技術(shù)力量有可能消除現(xiàn)仍壓在世界一半人身上的可怕的貧窮和疾病重?fù)?dān)。
Ein zust?ndiges Gericht, bei dem ein Beklagter sich auf ein Verfahren einl?sst, ohne dessen Zust?ndigkeit nach für dieses Gericht geltenden Vorschriften zu bestreiten, ist zust?ndig.
二、告在一管轄法院應(yīng)訴,未根據(jù)該法院的規(guī)則提出管轄權(quán)異議的,該法院擁有管轄權(quán)。
Demobilisierte K?mpfer (die so gut wie nie alle Waffen niederlegen) kehren in der Regel zu einem Leben in Gewalt zurück, wenn sie keine legitime M?glichkeit finden, ihren Lebensunterhalt zu bestreiten, wenn sie also nicht in die lokale Wirtschaft "wiedereingegliedert" werden.
如果復(fù)員戰(zhàn)士(幾乎從來(lái)沒(méi)有能夠完全解除他們的武裝)尋找不到合法的生計(jì),換句話說(shuō),如果他們無(wú)法“重新融入”地方經(jīng)濟(jì),他們通常會(huì)回到暴力生活。
Der Felddienst ist die einzige Laufbahngruppe von VN-Personal, die gezielt für den Dienst in Friedenssicherungseins?tzen konzipiert wurde (und deren Besch?ftigungsbedingungen und Vertr?ge entsprechend gestaltet und deren Geh?lter und sonstige Leistungen in voller H?he aus den Missionshaushalten bestritten werden).
外勤業(yè)務(wù)是聯(lián)合國(guó)內(nèi)部專門為維持和平行動(dòng)服務(wù)制訂的唯一類別(其服務(wù)條件與合同也相應(yīng)地制訂,而薪金和福利完全由特派團(tuán)的預(yù)算來(lái)支付)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net