Die Vorstellung ist schon angegangen.
演出已經(jīng)開始了。
Die Vorstellung ist schon angegangen.
演出已經(jīng)開始了。
Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplement?r und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.
千年發(fā)展目標彼此相輔相成,需要采用同時兼顧各目標的多部門方案。
Die Millenniums-Entwicklungsziele bringen klar die verschiedenen Dimensionen der Armut zum Ausdruck, die angegangen werden müssen.
千年發(fā)展目標明確地指出了必須處理的貧窮的各方面問題。
Ein umfassendes internationales übereinkommen über Geldw?sche, das diese Fragen angeht, muss ausgehandelt und von der Generalversammlung gebilligt werden.
有必要談判一項涉及這些問題的洗錢問題全面國際公約,并由大會核準。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze erkl?rte, dass viele dieser Empfehlungen im Rahmen der laufenden umfassenden überprüfung der Friedenssicherungseins?tze angegangen werden.
維持和平動部表示,其中許多建議正在作為目前全面審查維持和平
動的組成部分予以處理。
Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.
本組織正在竭盡全力,確保在全球、區(qū)域和國家各級處理這些問題。
Unterdessen stehen die zivilen übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, n?mlich die Frage des "anwendbaren Rechts".
同時,過渡時期民政管理內(nèi)的一項迫切問題也需要解決,那就是“適用的法律”的問題。
Eine frühzeitige Pr?vention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.
為了使早期預防動奏效,必須找出并解決導致沖突的多重根源。
Wenn man das breite Spektrum der internationalen Probleme unserer Zeit angehen will, ist es wichtig, Partnerschaften und Allianzen zu bilden.
要處理當今各種各樣的國際問題,加強種種伙伴關(guān)系和聯(lián)盟十分重要。
Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.
關(guān)于戰(zhàn)略部署的問題,他說,他們欣悉,根據(jù)布林迪西的情況,將授權(quán)準許囤積貨物。
Was die Sicherheit angeht, werden diese Geb?ude auf das neue elektronische Zugangskontrollsystem und auf die Mindest-Betriebssicherheitsnormen für den Amtssitz ausgelegt sein.
在安保方面,它們將符合新的電子進出管理系統(tǒng)和總部最低運作安全標準。
Unter Beibehaltung der derzeitigen Regionalgruppen sollte bei einer Erweiterung in jedem Fall die Unterrepr?sentierung der Entwicklungsl?nder und der kleinen Staaten angegangen werden.
任何擴大方案在維持目前的區(qū)域集團的情況,都應處理發(fā)展中國家和小國代表不足的問題。
Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen, müssen die Herausforderungen, denen sich die internationale Gemeinschaft auf dem Gebiet der Entwicklung gegenübersieht, gemeinschaftlich angegangen werden.
要實現(xiàn)千年發(fā)展目標,就必須集體對付國際社會在發(fā)展方面遇到的挑戰(zhàn)。
Die Verhütung von Situationen ist ein Problem, das auf wirksamere Weise angegangen werden muss, wodurch der Grundsatz der Bereitstellung entsprechender Ressourcen gest?rkt wird.
需要更有效地討論防患于未然的問題,并從而加強為此提供資源的原則。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivit?t der Kommission angeht.
這是一個關(guān)系到委員會積極性的重大問題。
Die Frage der ausgewogenen geografischen Vertretung und der ausgewogenen Vertretung von M?nnern und Frauen bei der Zusammensetzung der Mitglieder der Vertragsorgane sollte angegangen werden.
應該處理在條約機構(gòu)的成員組成中實公平地域分配和達成男女平衡的問題。
Was multilaterale Umweltübereinkünfte angeht, war die erfolgreiche Aushandlung des Protokolls von Cartagena über biologische Sicherheit zum übereinkommen über die biologische Vielfalt ein wichtiger Meilenstein.
在多邊環(huán)境協(xié)定方面,一個重要里程碑是根據(jù)《生物多樣性公約》順利完成《卡塔赫納生物安全議定書》的談判。
Wir sind gegen diese Mi?st?nde angegangen.
我們同這些弊端進了斗爭。
Dennoch werden geschlechtsspezifische Fragen noch immer nur unzureichend angegangen.
然而,對兩性問題的關(guān)注仍然不夠。
Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.
國際社會應對這些威脅和挑戰(zhàn)的業(yè)績好壞不一。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net