詞條糾錯(cuò)
X

fehlen

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個(gè)

fehlen 常用詞專四專八德福歐標(biāo)A1歐標(biāo)A2歐標(biāo)B1歐標(biāo)B2

feh·len [`fe:l?n]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 fehlen 的動詞變位
schwaches Verb 弱變化動詞

Ⅰ Vi.
① (物作主語)丟失,沒了
An seinem Mantel fehlt ein Knopf.
大衣上少了個(gè)紐扣。


Einmal gefehlt, Tausend Mal bereut.
一失足成千古恨。

② (物作主語)缺少,短缺,缺乏
etwas fehlt j-m

Ihr fehlt jegliches Selbstbewusstsein.
她沒有任何自信。


Da fehlt nicht viel!
多了!

③ (人做主語)缺席,未到
j-d fehlt (irgendwo)

Die Kinder haben zwei Tage unentschuldigt im Unterricht gefehlt.
這孩子已經(jīng)兩天沒上課,也沒請假。


④ (人做主語)惦記,想念
,,Komm doch bald nach Hause, du fehlst mir sehr", schrieb sie in ihrem Brief.
她在信中寫道:快點(diǎn)回家,我好想你。


Du fehlst mir sehr.
我很想你。

Ⅱ Vimp(無人稱)
es fehlt (j-m) an etw.(D)

Den Opfern des Erdbebens fehlt es an Nahrung und Unterkünften.
地震受害者缺少食物和住所。


[口] Fehlt dir was?
你病了?哪里?


[口]Na, wo fehlts denn?
唉,你怎么啦?(你有啥煩惱?)


[諷] Das hat / Du hast o.?. mir gerade noch gefehlt!
這正好是我要的/你來的恰好是時(shí)候。


Es fehlte nicht viel, und + Konjunktiv II(第二虛擬式)
差一點(diǎn)...


Es fehlte nicht viel und ich w?re eingeschlafen.
我差點(diǎn)著了。


weit gefehlt!
大錯(cuò)特錯(cuò)!


jmdm. fehlen die Kr?fte
乏力

jmdm./etw. fehlt die Würze
淡而無味

es fehlt an etw.


es fehlt jmdm. an etw.
某人缺少……

es an etw. fehlen lassen
有失

kurz vor der Vollendung scheitern, weil es an einer letzte Anstrengung fehlt
功虧一簣

語法搭配
+四格, +三格, zu+三格, an+三格
詞:
GNROOT,  tun,  verpassen,  ausstehen,  missen,  unterbleiben,  missen,  mangeln,  gebrechen,  nicht eintreffen,  versündigen,  pexieren
詞:
haben
聯(lián)想詞
vorhanden現(xiàn)有的,現(xiàn)存的;ausreichen夠,足夠,夠用;brauchen要,需要;gibtgeben的現(xiàn)在時(shí),第三人稱單數(shù);dürfen容許,許可,準(zhǔn)許;genügen夠,足夠,足以;vermissen惦記,掛念,思念;leider惋惜,可惜,遺憾,幸;z?hlen點(diǎn),數(shù),點(diǎn)數(shù);geh?ren屬于,屬……所有;verzichten放棄,丟棄;
【汽車】
n 缺乏,缺少

Anne ist eine der Studentinnen, die regelm??ig fehlen.

安妮是經(jīng)常缺席的學(xué)生之一。

Er l??t es an der schuldigen Achtung (Rücksicht) fehlen.

他(對某人)缺少應(yīng)有的尊敬(照顧).

Du hast es an der n?tigen Sorgfalt fehlen lassen.

缺乏應(yīng)有的認(rèn)真。

Die Eltern haben es an Strenge fehlen lassen.

父母尚嚴(yán)格。

Es fehlen noch zehn Minuten auf vier (Uhr).

四點(diǎn)還十分。

Mir fehlen die Worte, um diese Freude zu beschreiben.

難以用語言來形容這種高興。

Ihm fehlen selbst die elementarsten Kenntnisse.

他連最起碼的知識也沒有。

In den Elendsvierteln fehlen grundlegende kommunale Dienste wie Wasserversorgung und Abwasserentsorgung, Müllsammlung und Entw?sserungssysteme.

貧民窟缺乏基本的市政務(wù),如用水、衛(wèi)生、廢物收集和排水系統(tǒng)。

Dafür fehlen uns die Mittel.

我們沒有錢做這件事。

Es fehlen noch einige G?ste.

還有幾位客人沒有到。

Jedoch fehlen ihr nach wie vor grundlegende Daten zur Erstellung einer Gesamtübersicht über ihre Beir?te und deren Beitr?ge zur Arbeit der Abteilung.

然而,該司仍然缺乏基本數(shù)據(jù),因而無法確定其咨詢機(jī)構(gòu)的全貌以及這些機(jī)構(gòu)對該司工作有何貢獻(xiàn)。

Er l??t es an dem n?tigen Respekt fehlen gegenüber...

他對…缺乏應(yīng)有的尊敬。

Es fehlen umfassende Programme zur Befassung mit den T?tern, darunter gegebenenfalls auch Programme, die sie bef?higen würden, Probleme ohne den Rückgriff auf Gewalt zu l?sen.

缺少針對實(shí)施暴力行為者的綜合方案,包括酌情制訂方案使他們能夠以暴力解決問題。

Viele Vertragsstaaten dieser Vertr?ge haben diese jedoch nicht ausreichend durchgeführt, weil ihnen zum Teil einfach die erforderlichen Kapazit?ten fehlen.

然而,這些條約的許多締約國尚未充分執(zhí)行這些條約,有時(shí)是因?yàn)檫@些國家確實(shí)缺乏執(zhí)行能力。

Ein Vorankommen in akademischen Berufen ist für Frauen in den meisten F?llen noch schwieriger, da Strukturen und Ma?nahmen fehlen, die Mutterschaft und Familienpflichten berücksichtigen.

由于缺乏考慮到孕期和家務(wù)責(zé)任的結(jié)構(gòu)和措施,婦女的職業(yè)晉升在大多數(shù)情況下仍然較為困難。

Und dennoch scheinen die in Artikel?29 Absatz?1 enthaltenen Elemente in den wirklich ma?geblichen nationalen und internationalen bildungspolitischen Programmen nur zu oft fast v?llig zu fehlen oder lediglich als kosmetische Versch?nerung enthalten zu sein.

然而,在真正起決定性作用的國家和國際教育方案和政策中,往往看到多少第29條第1款的內(nèi)容,或只是把這個(gè)作為一種點(diǎn)綴。

Weitaus ?fter jedoch fehlen diesen Beh?rden einfach die n?tigen Fachkenntnisse oder Ressourcen, um sicherzustellen, dass ihre Verpflichtungen angemessen erfüllt und umgesetzt werden, etwa soweit es darum geht, die erforderlichen Rechtsvorschriften zu erarbeiten und zu verabschieden, die notwendigen Verfahren und Verwaltungsvorkehrungen zu schaffen, alle Beteiligten in der Anwendung dieser Rechtsvorschriften, Verfahren und Vorkehrungen auszubilden und sie mit den internationalen Regeln, deren Umsetzung sie dienen sollen, vertraut zu machen.

但更多的情況是,這些國家當(dāng)局只是缺乏確保恰當(dāng)履行和適用其務(wù)所需的必要專門知識或資源,包括起草和通過必要的法律、實(shí)行必要的程序和行政安排、培訓(xùn)參與執(zhí)行此類法律、程序和安排的人員,以及幫助這些人員熟悉要由他們執(zhí)行的國際規(guī)則。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 fehlen 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。