Unsere Lehrerin informiert uns Kürze über die Klausuren.
老師簡要地跟我們了考試的事。
Unsere Lehrerin informiert uns Kürze über die Klausuren.
老師簡要地跟我們了考試的事。
Der Artikel informiert uns über die Ursache der Erderw?rmung.
這個(gè)文章講了氣候變的原因。
Ich kann nur sagen, dass ich Sie bedanken, wenn ich von Ihnen umfassend informiert werden kann.
如果我能從您那兒得到全面的信息的話,我只能非常感謝。
Wie informieren Sie sich über Finanzprodukte?
你是怎么了理財(cái)產(chǎn)品的?
W?ren diese Bieter über den akzeptablen Umfang an Fachkenntnissen informiert worden, w?ren wahrscheinlich mehr akzeptable Angebote eingegangen.
如果這些投標(biāo)人事先知受的專門知識方面的要求,本來是
能提出更容易
受的估價(jià)書的。
Ein Teil ihrer Arbeit besteht auch darin, Intermedi?re zu informieren und zu beeinflussen, namentlich die Massenmedien, nichtstaatliche Organisationen und Bildungseinrichtungen.
新聞部的工作有一些是為了告知和影響中介機(jī)構(gòu),特別是大眾媒體、非政府組織和教育機(jī)構(gòu)。
In Bezug auf die Frage der Finanzierung durch mehrere Klienten sei die Generalversammlung informiert, dass die Ausgaben der Organisation derzeit nach Finanzierungsquelle getrennt verbucht werden.
關(guān)于多來源供資的問題,大會得知,目前本組織的開支是根據(jù)供資來源核算的。
In der Tat muss der Sicherheitsrat besser über alle Angelegenheiten im Zusammenhang mit nuklearen, chemischen und biologischen Bedrohungen informiert sein.
的確,安全理事會必須更好地了涉及核生化威脅的一切事項(xiàng)。
Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.
監(jiān)督廳將向大會另行報(bào)告詳情。
Gegebenenfalls kann der Pr?sident der Versammlung die Mitgliedstaaten über die auf diesen Tagungen aufgeworfenen Sachfragen informieren.
大會主席向會員國通報(bào)在這種會議上提出的實(shí)質(zhì)性問題。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitvertr?ge von Bediensteten und Beratern informiert.
就電子郵件戶頭而言,貿(mào)發(fā)會議網(wǎng)絡(luò)管理員并非總是了工作人員和咨詢員短期合同期限之類的重要細(xì)節(jié)。
Krisenbedingte vorbeugende Ma?nahmen würden ein gut informiertes politisches Unterstützungspersonal erfordern, das den zust?ndigen VN-Sonderbeauftragten über die politische Entwicklung in der Region und andere für den Erfolg seiner Bemühungen entscheidende Faktoren auf dem Laufenden halten kann.
有關(guān)危機(jī)的預(yù)防行動將需要及時(shí)知情的政治支助,使聯(lián)合國特使隨時(shí)了有關(guān)區(qū)域內(nèi)的政治事態(tài)演變以及對其努力的成功至關(guān)重要的其它因素。
Dies würde es erlauben, unterschiedliche Perspektiven einzubringen und alle Interessentr?ger gleicherma?en über die Empfehlungen und ihre Auswirkungen zu informieren und sie ihnen bewusst zu machen.
這樣,不同的觀點(diǎn)都有機(jī)會表達(dá),各利益攸關(guān)方也都有同等機(jī)會知和了
這些建議及其所涉的問題。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden h?ufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsph?re geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
婦女作為護(hù)理對象時(shí),往往得不到尊重,沒有隱私和保密的保障,得不到關(guān)于現(xiàn)有選擇和服務(wù)的全部資料。
Die Webseiten der Vereinten Nationen, die über offene Stellen informieren, sind für Internetnutzer jetzt über Suchmaschinen zug?nglich, und auf den Webseiten des Bereichs Personalmanagement finden sich Verknüpfungen zu Webseiten des Systems der Vereinten Nationen.
在互聯(lián)網(wǎng)使用者通過搜索引擎查詢聯(lián)合國的求職網(wǎng)址,人力資源管理廳的網(wǎng)址上有聯(lián)合國系統(tǒng)網(wǎng)址的鏈
。
Die Hauptabteilung Presse und Information führt einige Aktivit?ten durch, um die Kontakte zur Zivilgesellschaft zu verst?rken und die ?ffentlichkeit über die T?tigkeit der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Terrorismusbek?mpfung zu informieren.
新聞部已經(jīng)開展若干活動,以加強(qiáng)同民間社會聯(lián)系觸,并使民眾了
聯(lián)合國在反恐領(lǐng)域的活動。
Diese Initiativen dienten als Mittel zur Verbesserung des Inhalts und der formalen Gestaltung der Finanzberichte, sodass die Mitgliedstaaten stets voll über Trends und Schwierigkeiten informiert sind, denen sich die Vereinten Nationen im Hinblick auf ihre Finanz- und insbesondere ihre Liquidit?tslage gegenübersehen.
這些倡議為改進(jìn)財(cái)務(wù)報(bào)告的內(nèi)容和格式提供了辦法手段,使會員國充分了聯(lián)合國在財(cái)務(wù)事項(xiàng)方面所面臨的趨勢和困難,特別是其現(xiàn)金流通情況。
Au?erdem empfahl das AIAD der Hauptabteilung, zu prüfen, welche Art und Weise die angemessenste ist, um das Opfer und seine Familie über die von den Beh?rden des Heimatlands des Friedenssoldaten durchgeführte Untersuchung und die von den Vereinten Nationen ergriffenen Ma?nahmen zu informieren.
此外,監(jiān)督廳曾建議維和部考慮以最適當(dāng)?shù)姆绞较蚴芎θ思捌浼覍?span id="is0cwgi" class="key">通報(bào)該維和人員的本國當(dāng)局所進(jìn)行的調(diào)查和聯(lián)合國所采取的行動。
Die Hauptabteilung Management hat die Notwendigkeit einer umfassenden und objektiven überprüfung der Delegation von Befugnissen an die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze erkannt und zu diesem Zweck das AIAD über seine Absicht informiert, eine solche überprüfung durchzuführen, um die Wirksamkeit einer st?rker dezentralisierten Verwaltung zu bewerten.
管理事務(wù)部意識到,需要全面、客觀審查對維持和平行動部的授權(quán),為此,已告知監(jiān)督廳將進(jìn)行這一審查,以評估進(jìn)一步分權(quán)管理的有效性。
In den meisten F?llen w?re die beste Option die Schaffung regionaler Schwerpunkt-Informationszentren, die über die Ressourcen und Kapazit?ten verfügen, um die ?ffentlichkeit in den verschiedenen Regionen in einer st?rker zielgerichteten und professionellen Weise über die T?tigkeit der Vereinten Nationen zu informieren.
在大多數(shù)情況下,最好的備選辦法是設(shè)立聯(lián)合國區(qū)域新聞“站”,配備充足的資源和能力,以更加關(guān)注和專業(yè)的方式使各區(qū)域的大眾知聯(lián)合國的活動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net