詞條糾錯
X

reproduktiv

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個

reproduktiv

re·pro·duk·tiv [reproduk`ti:f]發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adj. 再生。影印。翻印。復(fù)印。
reproductive, reproductively 德 語 助 手
近義詞:
produktiv
聯(lián)想詞
produktiv生產(chǎn),生產(chǎn)性;?konomisch經(jīng)濟(jì),經(jīng)濟(jì)學(xué);sozial,有關(guān);biologisch生物學(xué);gesellschaftlich;künstlerisch藝術(shù),藝術(shù)家;fruchtbar多產(chǎn),豐收,肥沃;kreativ有創(chuàng)造性,有創(chuàng)見;genetisch基因;kulturell文化,文明,文藝;sexuell,性欲;

Die Gesundheit von M?dchen, namentlich die sexuelle und reproduktive Gesundheit von Jugendlichen, erfuhr erh?hte Aufmerksamkeit.

女童健康,包括青少年性健康和生殖健康越來越受到重視。

Es gilt, sich der besonderen Gesundheitsbedürfnisse von Frauen und heranwachsenden M?dchen anzunehmen, vor allem auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit.

婦女和青春期少女具體保健需求、尤其是在生殖健康,需特別引起注意。

Jugendliche, insbesondere junge Frauen, haben nach wie vor keinen Zugang zu Informationen über sexuelle und reproduktive Gesundheit sowie zu entsprechender Aufkl?rung und entsprechenden Diensten.

青少年、特別是少女仍得不到關(guān)于性健康和生殖健康保健資料、教育和服。

Oft haben weibliche Jugendliche wie auch erwachsene Frauen nicht die Macht, eigene Entscheidungen zu treffen, und haben keinen Zugang zu qualitativ hochwertigen, bezahlbaren Diensten für die reproduktive Gesundheit, einschlie?lich Familienplanung.

少女和婦女往往無力自我作決策,并且不能得到高質(zhì)量、能負(fù)擔(dān)得起生殖保健服,包括計劃生育服

Zu den weit verbreiteten Problemen geh?ren schlechte Regierungsführung, mangelhafter Zugang zu Gesundheitsversorgung und Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit, rapide und ungeplante Verst?dterung, Entwaldung, Wasserknappheit, Ungleichheit der Geschlechter, steigende HIV-Infektionsraten und Jugendarbeitslosigkeit.

治理不善,獲得醫(yī)療保健和生殖健康服有限,城市化發(fā)展迅速而無規(guī)劃,毀林,缺水,兩性不平等,艾滋病毒/艾滋病感染率上升,青年失業(yè)等等。

Die Ma?nahmen des UNFPA in Afrika konzentrierten sich auf einen auf solidem Erfahrungsmaterial beruhenden Politikdialog, den Aufbau einzelstaatlicher Kapazit?ten zur Durchführung von Bev?lkerungsprogrammen und Programmen für die reproduktive Gesundheit sowie die Sammlung von Entwicklungsdaten.

人口基金在非洲行動主要有:實事求是政策對話,人口與生殖健康案管理國家能力建設(shè),以及數(shù)據(jù)開發(fā)。

Da die von den Gebern gew?hrte Unterstützung für die Bedürfnisse der reproduktiven Gesundheit jedoch unzureichend und darüber hinaus auf wenige deutlich sichtbare Notf?lle konzentriert war, war die Hilfe für viele von Konflikten betroffene Bev?lkerungsgruppen nicht ausreichend.

然而,因為捐助者對這些生殖健康需求支助不足,而且這些支助集中于幾個非常引人注目緊急狀況,所以許多臨沖突人口得不到足夠援助。

Es bedarf leistungsf?higer Gesundheitssysteme, um den allgemeinen Zugang zu grundlegenden Gesundheitsdiensten zu gew?hrleisten, einschlie?lich Diensten zur F?rderung der Gesundheit von Kindern und Müttern, zur Unterstützung der reproduktiven Gesundheit und zur Eind?mmung t?dlicher Krankheiten wie Aids, Tuberkulose und Malaria (Siehe Kasten 3).

需要有強大保健系統(tǒng),才能確保普及基本保健服,包括增加兒童保健和產(chǎn)婦保健服、促進(jìn)生殖健康以及控制艾滋病、結(jié)核病和瘧疾等致命疾病(見框3)。

Nach einer Bewertung des Ausma?es der an kosovarischen Frauen verübten sexuellen Gewalt richtete der UNFPA ein Büro im Kosovo ein, um die Versorgung auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit wiederherzustellen und um für die Frauen und ihre Familien Beratung und Dienstleistungen bereitzustellen.

人口基金對科索沃婦女遭受性暴力情況進(jìn)行評估之后,在科索沃設(shè)立了一個辦事處,負(fù)責(zé)恢復(fù)生殖保健服,并為婦女及其家人提供輔導(dǎo)和服。

über seine nationalen und regionalen Programme in Afrika unterstützt der Fonds die Ziele und Ma?nahmen der Neuen Partnerschaft durch die Erhebung und Analyse von Daten, die Erbringung von Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit und den Aufbau von Kapazit?ten im Bereich Bev?lkerung und Entwicklung.

人口基金通過它在非洲國家和區(qū)域案,以收集和分析數(shù)據(jù)、提供生殖服和人口與發(fā)展兩個領(lǐng)域能力建設(shè)等法,支持“新伙伴關(guān)系”各項目標(biāo)和活動。

Wir werden die Gleichstellung der Geschlechter und den gleichberechtigten Zugang zu sozialen Grunddiensten wie Bildung, Ern?hrung und Gesundheitsversorgung, einschlie?lich der sexuellen und reproduktiven Gesundheitsversorgung, Impfungen und Schutz vor den Krankheiten, die zu den Haupttodesursachen z?hlen, f?rdern und werden bei allen Entwicklungspolitiken und -programmen den Faktor Geschlecht durchg?ngig berücksichtigen.

我們將促進(jìn)兩性平等以及平等地獲得諸如教育、營養(yǎng)、保?。òㄐ员=『蜕潮=。?、接種、以及預(yù)防構(gòu)成主要死因疾病等基本,并把性別觀點納入所有發(fā)展政策和案。

Die Regierungen haben mit ernster Besorgnis zur Kenntnis genommen, dass HIV-Neuinfektionen stark geh?uft bei Jugendlichen auftreten und dass diese nicht über ausreichende Informationen zum Verst?ndnis ihrer Sexualit?t, einschlie?lich ihrer sexuellen und reproduktiven Gesundheit, verfügen, um sich besser vor einer HIV-Infektion und vor sexuell übertragbaren Krankheiten schützen und ungewollte Schwangerschaften verhindern zu k?nnen.

各國政府極為關(guān)切地注意到,艾滋病毒新感染病例主要集中發(fā)生在青年當(dāng)中,而且缺乏資料,用以幫助青年人了解其性行為,包括其性健康和生殖健康,以增強他們自我保護(hù)能力,避免感染艾滋病毒和性傳染病,并預(yù)防意外懷孕。

Die Richtlinien in dem interinstitutionellen Feldhandbuch für reproduktive Gesundheit in Flüchtlingssituationen wurden aktualisiert, und die Mitarbeiter des UNFPA, anderer Organe der Vereinten Nationen, nichtstaatlicher Organisationen und staatlicher Stellen wurden in der Anwendung der Leitlinien unterwiesen und erhielten Schulungen, um sie für die Bedürfnisse der Flüchtlinge auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit zu sensibilisieren.

《機構(gòu)間難民生殖保健外勤工作手冊》所載準(zhǔn)則業(yè)已經(jīng)過修訂,同時對人口基金、聯(lián)合國其他機構(gòu)、非政府組織和國家機構(gòu)工作人員進(jìn)行了培訓(xùn),指導(dǎo)他們?nèi)绾螒?yīng)用這些準(zhǔn)則,并使他們加深對難民生殖保健需要認(rèn)識。

Direkte Interventionen zur F?rderung der Geschlechtergleichheit umfassen die Steigerung der Grundschulabschlussquote von M?dchen und die Erweiterung ihres Zugangs zu weiterführenden Schulen, die Sicherung von Besitzrechten für Frauen, die Gew?hrleistung des Zugangs zu Diensten auf dem Gebiet der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, die F?rderung des gleichberechtigten Zugangs zu den Arbeitsm?rkten, die Er?ffnung von M?glichkeiten für die verst?rkte Vertretung von Frauen in den staatlichen Entscheidungsgremien und den Schutz von Frauen vor Gewalt.

為促進(jìn)兩性平等而采取直接措施包括:增加女孩讀完小學(xué)人數(shù)和上中學(xué)人數(shù),保障婦女獲得財產(chǎn)保有權(quán),確保婦女獲得性保健服和生殖保健服,增加平等進(jìn)入勞動力市場,提供機以增加婦女在政府決策機構(gòu)任職人數(shù),以及保護(hù)婦女不受暴力侵害。

Regierungen, die internationale Gemeinschaft und internationale Organisationen, insbesondere die Vereinten Nationen, erkennen an, dass Frauen und M?nner humanit?re Notsituationen unterschiedlich erleben und dass es einer ganzheitlicheren Unterstützung für weibliche Flüchtlinge und Vertriebene bedarf, namentlich derjenigen, die unter Missbrauch jeglicher Art zu leiden hatten, darunter geschlechtsspezifischem Missbrauch, um sicherzustellen, dass sie gleichen Zugang zu ausreichender und angemessener Ern?hrung, sauberem Wasser, sicherer Abwasserentsorgung, Obdach, Bildung sowie Sozial- und Gesundheitsdiensten einschlie?lich der Versorgung auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit und der Geburtshilfe erhalten.

各國政府、國際和國際組織,特別是聯(lián)合國,認(rèn)識到在人道主義緊急情況下婦女和男子有不同經(jīng)歷,必須向難民婦女和流離失所婦女,包括遭受一切形式虐待,包括針對性別虐待婦女提供更加全支助,以確保她們有同等機獲得適當(dāng)和足夠食物和營養(yǎng)、潔凈水、安全衛(wèi)生環(huán)境、住所、教育、和保健服,包括生殖保健和孕產(chǎn)護(hù)理服。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 reproduktiv 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。