詞條糾錯(cuò)
X

schw?chen

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「德語助手」授權(quán)一個(gè)

schw?chen 專八

schw`?·chen [`?vε?n]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 schw?chen 的動(dòng)詞變位

Vt
① 使衰弱,使虛弱
Die Krankheit hat seinen K?rper geschw?cht.
疾病使他身體虛弱了。


Er hat sich durch dauernde überanstrengung geschw?cht.
他由于連續(xù)疲勞過度而使身體衰弱了。


② 減弱,削弱
Die Sehkraft seines linken Auges war stark geschw?cht.
他的左眼視力大大減弱了。


Der Feind wurde in diesem Kampf stark geschw?cht.
戰(zhàn)斗中敵人的力量大大削弱了。


Dieser Fehlschlag schw?chte seine Position.
折削弱了他的地位。


語法搭配
+四
www.frhelper.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
?nderung,  ?nderung,  innere Zustandsver?nderung,  mindern,  Entkr?ftung,  Destabilisieren,  Verweichlichung,  Extinktion,  Aush?hlen,  entkr?ften,  entkr?ftigen,  abschw?chen,  degenerieren,  entsch?rfen,  abschw?chen,  entstabilisieren,  verweichlichen
聯(lián)想詞
st?rken使強(qiáng)壯,使強(qiáng)身;geschw?cht虛弱的,生病的,病弱的;verst?rken增強(qiáng),加強(qiáng),加大;sch?digen損害,危害,危機(jī);verschlechtern使變壞,使惡化;festigen加強(qiáng),加固,鞏固;zerst?ren毀壞,破壞,損壞;stabilisieren使穩(wěn)定,使安定;angreifen著手,動(dòng)用;Schw?chung衰弱,虛弱;besch?digen損害,損壞,損傷;
【紡】
使變薄,使變;使脆化 (Fasern纖維)
【物】
減弱(z.B. Energie, Kraft, Wirkung; z.B. Position des Gegners如能量、力、效應(yīng);如對(duì)立面的形勢(shì));削弱(Energie, Strahlung, Schwingung能量、輻射、振動(dòng))
【物】
消失,削弱,減弱(z.B. Signal, D?mpfung如信號(hào)、阻尼)

Die Sehkraft seines linken Auges war stark geschw?cht.

他的左眼視力大大減弱了。

Die Krankheit hat ihren K?rper geschw?cht.

疾病使她身體虛弱了。

Das Interesse (Der L?rm) schw?cht sich ab.

興趣(噪音)減弱了。

Das Tief(druckgebiet) schw?cht sich allm?hlich ab.

(氣)低壓槽逐漸減弱。

Sein Gesicht ist geschw?cht.

他的視力已減弱。

Dieser Fehlschlag schw?chte seine Position.

削弱了他的地位。

Die Bek?mpfung des Terrorismus muss auf eine Weise erfolgen, die diese Bemühungen st?rkt und nicht schw?cht.

反恐斗爭(zhēng)必須加強(qiáng)一努力,而不是削弱一努力。

In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit milit?rischem Druck, geschw?cht und isoliert.

在安哥拉和塞拉利昂,有針對(duì)性的制裁加上軍事壓力削弱并孤立了頑抗者。

Die geringe Begeisterung der Kernwaffenstaaten für Abrüstungsma?nahmen schw?cht die diplomatische Wirkungskraft des Nichtverbreitungsregimes und damit seine F?higkeit, die Proliferation einzud?mmen.

核武器國家在裁軍方面沒有出色表現(xiàn),從而削弱了不擴(kuò)散制度在外交方面的力量,因而也削弱了不擴(kuò)散制度遏制擴(kuò)散的能力。

Sein Organismus ist durch die Operation geschw?cht.

他的機(jī)體由于手術(shù)而衰弱

Der Feind wurde in diesem Kampf stark geschw?cht.

戰(zhàn)斗中敵人的力量大大削弱了。

Er hat sich durch dauernde überanstrengung geschw?cht.

他由于連續(xù)疲勞過度而使身體衰弱了。

Die hohe Schuldenlast hat die F?higkeit vieler Staaten, den Schuldendienst für ihre zunehmende Auslandsverschuldung zu leisten, geschw?cht und die für die soziale Entwicklung verfügbaren Ressourcen schwinden lassen.

高債務(wù)負(fù)擔(dān)削弱了許多國家的政府對(duì)其日增的外債償債付息的能力,并侵占了可用于社會(huì)發(fā)展的資源。

Die Ersparnisse, gleichviel welcher Art, die durch Reformen erreicht werden k?nnen, müssen wieder investiert werden, um diejenigen Teile der Vereinten Nationen zu st?rken, die in jüngster Zeit geschw?cht wurden.

通過改革節(jié)約的資金,必須再投入,用以加強(qiáng)本組織近年被削弱的部門。

In den am schwersten betroffenen Staaten trifft es besonders die st?dtischen Eliten mittleren Alters, wodurch die Staatskapazit?t geschw?cht und die Wirtschaftsaktivit?t dieser Gruppe, die die produktivste eines Staates sein sollte, drastisch verringert wird.

在受影響最嚴(yán)重的國家,城鎮(zhèn)中年精英患病率極高,嚴(yán)重侵蝕了國家能力,使國家中本來最具生產(chǎn)力的人群嚴(yán)重喪失經(jīng)濟(jì)能力。

In anderen k?nnen sie gemeinsam mit milit?rischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats versto?en, zu schw?chen und zu isolieren.

在另一些情況下,可把制裁同軍事壓力結(jié)合起來,削弱和孤立公然違反安全理事會(huì)決議的反叛集團(tuán)或國家。

Wenn eine dieser Voraussetzungen gegeben ist, aber nicht die andere, so wird die internationale Rechtsordnung unweigerlich geschw?cht und die Sicherheit von Staaten wie von Menschen dadurch gr??erer Gefahr ausgesetzt.

只是合法但不正當(dāng),或反之,都會(huì)削弱國際法律秩序,并由此使國家和人類面臨更大的風(fēng)險(xiǎn)。

Mit dieser Erweiterung des Kreises der Kandidaten sinkt auch das Risiko, dass durch den Abzug zu vieler hochqualifizierter und erfahrener Mitarbeiter aus dem System der Vereinten Nationen dessen F?higkeit geschw?cht wird, komplexe Situationen von New York aus zu steuern.

以此種方式擴(kuò)大候選人范圍也會(huì)降低樣一種風(fēng)險(xiǎn),即從聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)部調(diào)用太多的資歷經(jīng)驗(yàn)優(yōu)異者可能削弱聯(lián)合國從紐約處理復(fù)雜局勢(shì)的能力。

Das System der Vertragsorgane ist immer noch zu wenig bekannt, es wird dadurch beeintr?chtigt, dass viele Staaten ihre Berichte zu sp?t oder gar nicht vorlegen und dass die Berichterstattungspflichten sich überschneiden, und es wird weiter geschw?cht durch die unzureichende Umsetzung von Empfehlungen.

條約機(jī)構(gòu)系統(tǒng)仍鮮為人知;許多國家不及時(shí)提出報(bào)告,甚至根本不提出報(bào)告,而且提出報(bào)告的要求也多有重復(fù)之處,常常使該系統(tǒng)的作用受到影響。 有關(guān)建議執(zhí)行不力,也進(jìn)一步削弱了該系統(tǒng)。

Die Regierung Angolas hat zwar die milit?rische Schlagkraft der UNITA geschw?cht, doch ist sie sich bewusst, dass milit?rische Gewalt allein dem Land keinen Frieden bringen wird, und sie hat ihre Verpflichtung auf das Protokoll von Lusaka erneut bekr?ftigt.

雖然安哥拉政府已削弱了安盟的軍事能力,但安哥拉政府認(rèn)識(shí)到,單靠軍隊(duì)不能給該國帶來和平,因而已重申其對(duì)《盧薩卡議定書》的承諾。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 schw?chen 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。