Die Preise müssen stabilisiert werden.
一定要使物價穩(wěn)定下來。
Die Preise müssen stabilisiert werden.
一定要使物價穩(wěn)定下來。
Milit?rische und polizeiliche Komponenten sind unverzichtbar, um bestimmte ernste Krisensituationen anzugehen und zu stabilisieren und die Sicherheit zu gew?hrleisten.
軍事和警務(wù)人員是處理和穩(wěn)定某些嚴(yán)重的危局勢及保證安全所必不可
的。
In bestimmten F?llen muss zuerst Frieden geschaffen und die Situation stabilisiert werden, bevor ein Friedenssicherungseinsatz erfolgen kann.
在有些情況下,必須首先實現(xiàn)和平,穩(wěn)定局勢,后再派駐維和人員。
Obgleich die den Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Finanzmittel sich stabilisiert haben, ist der Gesamtbetrag der nicht entrichteten Beitr?ge, insbesondere für die friedenssichernden T?tigkeiten, auch weiterhin unannehmbar hoch.
盡管聯(lián)合國能夠獲得的經(jīng)費已比較穩(wěn)定,但未繳攤款、特別是用于維持和平活動的未繳攤款的數(shù)額仍,讓人難以接受。
In Liberia entstehen Pl?ne für die Rückführung von mehr als 320.000?Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
在利比里亞,正在制定遣返計劃,以便在局勢進(jìn)一步穩(wěn)定以后,讓逃往國外的超過32萬的難民和數(shù)萬名境內(nèi)流離失所者回返家園。
Bei solchen komplexen Eins?tzen sind die Friedenssicherungskr?fte bemüht, vor Ort ein sicheres Umfeld zu wahren, w?hrend die Friedenskonsolidierungskr?fte darauf hinarbeiten, dieses Umfeld nachhaltig zu stabilisieren.
維持和平人員在這種復(fù)雜的行動中努力維持一個安全的當(dāng)?shù)丨h(huán)境,而建設(shè)和平人員則努力使這種環(huán)境得以自力維持。
Ist eine Situation erst einmal stabilisiert, kann eine robuste Friedenssicherungsmission der Vereinten Nationen die logische Nachfolge antreten, vorausgesetzt, dass Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, der Organisation Truppen zur Verfügung stellen.
局勢一俟穩(wěn)定,實力強大的聯(lián)合國維持和平特派團(tuán)自可以接手,但條件是那些擁有所需能力的國家將其軍隊交給聯(lián)合國使用。
Sie tragen dazu bei, Staaten in der Folgezeit eines bewaffneten Konflikts zu stabilisieren und die Bedingungen für einen dauerhaften Frieden und eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.
這些行動有助于剛剛擺脫武裝沖突的國家實現(xiàn)穩(wěn)定,有助于創(chuàng)造條件,促進(jìn)持久和平與發(fā)展。
In Afrika kehrten rund 100.000?Flüchtlinge aus Sierra Leone freiwillig aus den Nachbarl?ndern zurück, als sich die Lage nach dem Ende des Krieges stabilisierte und der Entwaffnungsprozess abgeschlossen war.
在非洲,約有10萬名來自塞拉利昂的難民自愿從鄰國返回家園,因為自戰(zhàn)爭結(jié)束和完成解除武裝進(jìn)程以來,局勢更加穩(wěn)定。
Wir bekr?ftigen unsere Verpflichtung auf das Endziel des Rahmenübereinkommens, die Treibhausgaskonzentrationen in der Atmosph?re auf einem Niveau zu stabilisieren, auf dem eine gef?hrliche anthropogene St?rung des Klimasystems verhindert wird.
我們重申對《公約》及其最終目標(biāo)的承諾:即將大氣層溫室氣體濃度穩(wěn)定在氣候系統(tǒng)不致遭受人類活動嚴(yán)重干擾的水平。
Die Arbeit des Büros der Vereinten Nationen für die Friedenskonsolidierung in Tadschikistan und des Landesteams der Vereinten Nationen hat dazu beigetragen, die politische Lage und die Sicherheitssituation in dem Land zu stabilisieren, insbesondere durch die F?rderung einer guten Staatsführung und die St?rkung der Zivilgesellschaft.
聯(lián)合國塔吉克斯坦建設(shè)和平辦事處和聯(lián)合國國家小組的工作幫助穩(wěn)定了塔吉克斯坦的政治和安全形勢,特別是通過促進(jìn)善政和加強民間社會。
Da die Rückkehr einer gro?en Anzahl von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in der Konfliktfolgezeit oft destabilisierend wirken kann, insbesondere wenn diese Rückkehr rasch und unter Zwang erfolgt, k?nnen die Anstrengungen des UNHCR, eine dauerhafte Rückführungsl?sung durch die Verknüpfung humanit?rer Hilfe mit einer langfristigen Entwicklung zu stabilisieren, in hohem Ma?e zur Verhinderung bewaffneter Konflikte beitragen.
大量難民和國內(nèi)流離失所者返回沖突后地區(qū)往往是造成局勢不穩(wěn)的因素,在大批難民被迫迅速回返時尤其如此,因此,難民專員辦事處的努力極其有助于避免武裝沖突,因為這些努力將人道主義援助同較長期發(fā)展掛鉤,從而鞏固了難民回返的持久解決。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net