Daran ist er unschuldig.
對此他沒有責(zé)任。
Daran ist er unschuldig.
對此他沒有責(zé)任。
Er hat unschuldig im Gef?ngnis gesessen.
他無辜坐了牢。
Er wurde unschuldig verurteilt.
他被錯(cuò)判了。
Der Rat ist au?erdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen get?tet wurden.
安理會(huì)還關(guān)切到據(jù)報(bào)無辜果平民遭到殺害。
Vor einem Jahr kosteten infame und grauenvolle Akte des Terrorismus fast 3.000 unschuldigen Menschen das Leben.
一年前,駭聽聞恥恐怖主義行為奪去了近3 000條無辜生命。
Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanit?re Personal.
安理會(huì)強(qiáng)烈譴責(zé)武裝團(tuán)伙對無辜平民和所有主義員進(jìn)行攻擊。
Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverst?ndlich verurteilt werden.
專門以無辜平民和非戰(zhàn)斗員為目標(biāo)襲擊必須得到所有明確而又毫不含糊地譴責(zé)。
In solchen Angelegenheiten wird durchweg besonderer Wert auf Aufrichtigkeit und Pragmatismus gelegt, zumal unschuldige Leben und das Ansehen der Vereinten Nationen selbst auf dem Spiel stehen.
鑒于這些問題事關(guān)無辜生命和聯(lián)合國聲譽(yù),各方坦誠務(wù)實(shí)至關(guān)重要。
Der anhaltende Konflikt in Darfur hat nicht nur unschuldige Menschenleben und das moralische Gebot, sie zu schützen, sondern auch die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen aufs Spiel gesetzt.
達(dá)爾富爾持續(xù)沖突不僅危及無辜民生命,危及保護(hù)他們義責(zé)任,而且危及聯(lián)合國公力。
Der Sicherheitsrat missbilligt entschieden diesen Verlust unschuldiger Menschenleben und die T?tung von Zivilpersonen in diesem Konflikt und ersucht den Generalsekret?r, ihm innerhalb einer Woche über die Umst?nde dieses tragischen Vorfalls Bericht zu erstatten.
“安理會(huì)對目前沖突中無辜員喪生和平民被打死深表痛惜,并請秘書長在一周內(nèi)就這一悲慘事件情節(jié)向安理會(huì)提出報(bào)告。
Wir bekr?ftigen unsere gemeinsame Verurteilung von Gewalt und Terrorismus, bekunden unsere tiefe Betroffenheit über den Verlust unschuldiger pal?stinensischer und israelischer Menschenleben und sprechen den Angeh?rigen der Get?teten und Verletzten unser tiefempfundenes Mitgefühl aus.
我們再次共同譴責(zé)暴力和恐怖主義,對無辜巴勒斯坦和以色列喪生深表痛心,向死者和傷員家屬表示最深切慰問。
Angesichts des schwierigen Umfelds, in dem Sanktionen oftmals eingesetzt werden, und angesichts der in den letzten Jahren gewonnenen Erfahrungen müssen künftige Sanktionsregime au?erdem sorgf?ltig strukturiert werden, um das Leid, das unschuldigen Dritten - namentlich der Zivilbev?lkerung der Zielstaaten - zugefügt wird, m?glichst gering zu halten und die Integrit?t der beteiligten Programme und Institutionen zu schützen.
鑒于往往是在困難環(huán)境中使用制裁,并考慮到近幾年來吸取經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),必須仔細(xì)地?cái)M定今后制裁制度結(jié)構(gòu),盡能減少對無辜第三方(包括被制裁國平民)造成苦難,保護(hù)所涉方案和機(jī)構(gòu)不受損害。
Der Sicherheitsrat ist nach wie vor ernsthaft besorgt darüber, dass es immer wieder zu sporadischen Kampfhandlungen und bewaffneter Gewalt, Menschenraub und anderen Gewaltanwendungen kommt, insbesondere im Zusammenhang mit den jüngsten Vorf?llen in der Hauptstadt Mogadischu und anderen Teilen Somalias, bei denen unschuldige Zivilpersonen get?tet wurden und die die derzeit von den Leitern der übergangs-Bundesinstitutionen erzielten Fortschritte untergraben k?nnten.
“安全理事會(huì)仍然嚴(yán)重關(guān)注仍然間歇發(fā)生交戰(zhàn)和武裝暴力、綁架和其他形式武力行為,特別是首都摩加迪沙和索馬里其他各地最近發(fā)生事件,致使平民喪生,能會(huì)損害過渡聯(lián)邦機(jī)構(gòu)領(lǐng)導(dǎo)目前取得進(jìn)展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net