Die neue Erfindung vermindert den Aufwand an Arbeit.
新的發(fā)明減了勞動(或勞動力的使用)。
Die neue Erfindung vermindert den Aufwand an Arbeit.
新的發(fā)明減了勞動(或勞動力的使用)。
Sein Einflu? verminderte sich.
他的影響變小了。
Institutionen der kollektiven Sicherheit, die wirkungslos bleiben, vermindern die Sicherheit jeder Region und jedes Staates.
集體安全機(jī)效率低下,將會削弱每個地區(qū)和國家的安全。
Ferner unterbreite ich Empfehlungen für Ma?nahmen auf Landesebene, die ihrerseits Risikofaktoren vermindern und die nationalen Friedensinfrastrukturen st?rken werden.
對于在國家一級采取行動,從而減因素,增強(qiáng)國家維持和平的基礎(chǔ)設(shè)施,我也提出一些建議。
Wir müssen die Gef?hrdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschlie?lich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.
我們必須減受此類武器威脅最大的人們所承受的危,包括常被招募當(dāng)兵而使用此類武器的兒童。
Die Geschlechterproblematik wurde hervorgehoben, da der Zugang zu modernen Energiediensten für Koch- und Heizzwecke die Belastung der Innenraumluft vermindern sowie Frauen und Kindern gesundheitliche und wirtschaftliche Vorteile bringen wird.
對社會性別問題也作了強(qiáng)調(diào),因為獲得烹飪和取暖所需的現(xiàn)代能源服務(wù)將減室內(nèi)空氣污染,并給婦女和兒童帶來健康和經(jīng)濟(jì)方面的好處。
Sie sollten sich als Querschnittsaufgabe auf den gesamten humanit?ren und Entwicklungsbereich erstrecken und sich darauf konzentrieren, die Bedrohungen der Sicherheit, der Gesundheit und des Wohls schw?cherer Bev?lkerungsgruppen auf lange Sicht zu vermindern.
這些措施應(yīng)跨越人道主義和發(fā)展界限,注重長期減小對脆弱人口安全、健康和福利的威脅。
Wir stehen vor der doppelten Herausforderung, zum einen die Ursachen für Spannungen innerhalb der Gesellschaft zu beheben oder zu vermindern und zum anderen die Institutionen zu st?rken, die die Gesellschaft in die Lage versetzen, gewaltlos mit Konflikten umzugehen und den Dialog zuzulassen.
我們面臨的雙重挑戰(zhàn)是:消除或減社會上緊張局勢的根源,加強(qiáng)那些使社會有能力以非暴力方式疏導(dǎo)沖突、展開對話的體制。
Umgekehrt haben wir aber weltweit gesehen einen Nettorückgang der Waldbest?nde zugelassen, die Belastung der Innenraumluft in den Entwicklungsl?ndern (verursacht durch die Verwendung fester Brennstoffe zum Heizen und Kochen) kaum vermindert und das Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klima?nderungen7 nicht in Kraft gesetzt.
但是,我們也讓全球的森林凈損失擴(kuò)大,看見發(fā)展中國家(利用固體燃料取暖和烹調(diào)造成)的室內(nèi)空氣污染毫無減,也未能使《聯(lián)合國氣候變化框架公約京都議定書》7 生效。
Verbunden mit der sexuellen Ausbeutung und dem sexuellen Missbrauch von Frauen und Kindern, die in Konflikten regelm??ig vorkommen, führt die Aids-Pandemie von neuem vor Augen, wie wichtig konzertierte Pr?ventivma?nahmen sind, um die Bedrohungen der Sicherheit, der Gesundheit und des Wohls schw?cherer Bev?lkerungsgruppen zu vermindern.
再加上沖突中屢見不鮮的性剝削和對婦女兒童的虐待,艾滋病這一大流行病再次提醒人們,必須采取協(xié)調(diào)一致的防治措施,減小對脆弱人口安全、健康和福利的威脅。
Ich gehe davon aus, dass die Staaten diese Faktoren sehr sorgf?ltig abw?gen werden, bevor sie einen Weg einschlagen, der angetan ist, den Vertrag über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugk?rper zu untergraben und die globale Sicherheit eher zu vermindern als zu erh?hen.
我深信各國在走上這條路之前會非常認(rèn)真地權(quán)衡這些因素,因為走這條路可能損害《反彈道導(dǎo)彈條約》,并可能削弱而不是加強(qiáng)全球安全。
Es sollte sich um integrierte Programme handeln, die die Zusammenarbeit zwischen allen Betroffenen f?rdern, einen breiten F?cher geeigneter Interventionen beinhalten, die Gesundheit und das soziale Wohl von Einzelpersonen, Familien und Gemeinwesen f?rdern und die negativen Folgen des Drogenmissbrauchs für den einzelnen und für die Gesellschaft insgesamt vermindern.
這種方案應(yīng)當(dāng)融為一體來促進(jìn)所有各有關(guān)方面的合作,應(yīng)當(dāng)包括多種多樣的適當(dāng)干預(yù),應(yīng)當(dāng)促進(jìn)個人、家庭和社區(qū)的健康和社會福利,并應(yīng)當(dāng)減吸毒對個人和對整個社會的不利后果。
Damit Fortschritte im Hinblick auf die Ziele des Konsenses von Monterrey zustande kommen, sind Politiken vonn?ten, die wirtschaftliche und soziale überlegungen miteinander verbinden, um Ungleichheiten innerhalb von L?ndern und zwischen ihnen zu vermindern und um zu gew?hrleisten, dass die Armen und schw?chere Bev?lkerungsgruppen in den Genuss der Vorteile aus wirtschaftlichem Wachstum und wirtschaftlicher Entwicklung gelangen.
為推動實現(xiàn)《蒙特雷共識》的各項目標(biāo),必須實行將經(jīng)濟(jì)問題和社會問題掛鉤的政策,減國家內(nèi)和國家間的不平等現(xiàn)象,保證窮人和弱勢群體受益于經(jīng)濟(jì)增長和發(fā)展。
Viele Errungenschaften im Rahmen der Konfliktpr?vention werden jedoch zunichte gemacht werden, wenn die Vereinten Nationen nicht auch dafür sorgen, dass sie besser in der Lage sind, die weltweite Bedrohung durch den Einsatz von Waffen, insbesondere Massenvernichtungswaffen, sowie die Gefahr massiver Verluste an Menschenleben unter der Zivilbev?lkerung durch den Einsatz konventioneller Waffen zu vermindern.
但是,如果聯(lián)合國不能同時進(jìn)一步建立能力,減緩全球使用武器的威脅,特別是大規(guī)模毀滅性武器所產(chǎn)生的威脅及使用常規(guī)武器造成平民大規(guī)模死亡的威脅,為防止沖突而做的很多良好工作就會變得毫無作用。
Die T?tigkeit des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung k?nnte in zwei Hauptbereichen zur Verhütung bewaffneter Konflikte beitragen: zum einen vermindern Ma?nahmen gegen die grenzüberschreitende Kriminalit?t, insbesondere den unerlaubten Drogenhandel und die Geldw?sche, die M?glichkeiten potenzieller Aufst?ndischer oder Aggressoren, sich Mittel zu beschaffen; zum anderen vermindern Ma?nahmen zur Eind?mmung des unerlaubten Handels mit Schusswaffen die Verfügbarkeit dieser Waffen und damit die Bereitschaft gegnerischer Parteien, einen bewaffneten Konflikt aufzunehmen.
藥物管制和預(yù)防犯罪辦事處的活動能有助于在兩個主要領(lǐng)域預(yù)防武裝沖突:首先,打擊跨國犯罪、特別是非法販毒和洗錢的活動減了潛在的叛亂分子和侵略者籌集經(jīng)費的能力;其次,制止非法販運軍火的活動減了這種武器的來源,從而減對立方挑起武裝沖突的可能。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net