Diese gilt es weiterzuentwickeln und auszubauen.
這些展還需要予以
展擴大。
Diese gilt es weiterzuentwickeln und auszubauen.
這些展還需要予以
展擴大。
Das humanit?re System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bew?ltigen kann.
人道主義系統(tǒng)必須步
展,以應(yīng)對這個日趨嚴重的問題。
Ich beabsichtige, zu prüfen, inwieweit dieses Konzept auf der Grundlage des in Addis Abeba geschaffenen Pr?zedenzfalls weiterentwickelt werden kann.
我意圖探索根亞的斯亞貝巴的先例來
展這
構(gòu)想的可能性。
Auch die weltordnungspolitischen Institutionen müssen so weiterentwickelt werden, dass die Entwicklungsl?nder verst?rkt an der Entscheidungsfindung teilhaben k?nnen.
還必須使全球施政的機構(gòu)逐漸變,使
展中國家能夠更多地參與決策。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我們將步酌情完善監(jiān)管機制,加強金融部門的透明度和問責制。
Die Vereinten Nationen haben au?erdem zusammen mit Partnerorganisationen Ma?nahmen getroffen, um die Normen für die internationale Wahlhilfe weiterzuentwickeln und zu verbessern.
聯(lián)合國也與伙伴組織共同采取步驟,并提高國際選舉援助活動的標準。
In den Jahren seit dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung haben sich die auf dem Gipfel gegründeten Partnerschaften weiterentwickelt und an Umfang gewonnen.
自可持續(xù)展問題世界首腦會議舉行以來的這些年里,在首腦會議上
起的可持續(xù)
展伙伴關(guān)系不斷
展壯大。
Gleichzeitig muss die zunehmende Spannung zwischen den Zielen eines wirksameren Nichtverbreitungsregimes und dem Recht aller Unterzeichnerstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, ihre zivile Atomindustrie weiterzuentwickeln, anerkannt und aufgel?st werden.
與此同,
面要實現(xiàn)更有效的不擴散制度,另
面《不擴散核武器條約》所有簽署國都有
展民用核工業(yè)的權(quán)利,而這兩個目標之間日趨緊張,這
緊張狀態(tài)必須處理,必須化解。
Dazu geh?rt das Recht, die vergangenen, gegenw?rtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise arch?ologische und historische St?tten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln.
這包括有權(quán)保存、保護和展其文化過去、現(xiàn)在和未來的表現(xiàn)形式,如考古和歷史遺址、手工藝品、圖案設(shè)計、典禮儀式、技術(shù)、視覺和表演藝術(shù)、文學(xué)等。
Indigene V?lker haben das Recht, an Entscheidungsprozessen in Angelegenheiten, die ihre Rechte berühren k?nnen, durch von ihnen selbst gem?? ihren eigenen Verfahren gew?hlte Vertreter mitzuwirken und ihre eigenen indigenen Entscheidungsinstitutionen zu bewahren und weiterzuentwickeln.
土著民族有權(quán)通過他們按自己程序選出的代表參與決策事關(guān)自身權(quán)利的事務(wù),有權(quán)保留和展自己的土著人決策機構(gòu)。
Indigene V?lker haben das Recht, ihre politischen, wirtschaftlichen und sozialen Systeme oder Institutionen zu bewahren und weiterzuentwickeln, ihre eigenen Existenz- und Entwicklungsmittel in Sicherheit zu genie?en und ungehindert allen ihren traditionellen und sonstigen wirtschaftlichen T?tigkeiten nachzugehen.
土著民族有權(quán)維護和展其政治、經(jīng)濟和社會制度或機構(gòu),有權(quán)安穩(wěn)地享用自己的謀生和
展手段,有權(quán)自由從事其
切傳統(tǒng)及其他經(jīng)濟活動。
Ich hoffe sehr, dass diese Gelegenheit, die Vereinten Nationen selbst zu st?rken, nicht ungenutzt verstreichen wird, da die Organisation ein Instrument ist, das sich weiterentwickeln und mit der Zeit gehen muss.
我真誠地希望聯(lián)合國本身不失機地得到加強,因為聯(lián)合國作為
個工具必須與
俱
,不斷
展。
Die Zusammenarbeit zwischen dem System der Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft hat sich auch im vergangenen Jahr weiterentwickelt, nicht zuletzt in Reaktion auf die heute bestehenden komplexen sozialen, wirtschaftlichen, sicherheits- und umweltbezogenen Herausforderungen.
過去年來,聯(lián)合國系統(tǒng)與民間社會之間的合作繼續(xù)得到
展,不僅僅是對當今存在的社會、經(jīng)濟、安全和環(huán)境挑戰(zhàn)的復(fù)雜要求作出反應(yīng)。
Diese Elemente sollten von der Generalversammlung unverzüglich im Hinblick darauf weiterentwickelt werden, eine Strategie zur F?rderung umfassender, koordinierter und konsequenter Ma?nahmen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene zur Bek?mpfung des Terrorismus zu verabschieden und umzusetzen, die auch die Bedingungen berücksichtigt, welche die Ausbreitung des Terrorismus begünstigen.
大會應(yīng)毫不拖延地展這些要點,以便通過并執(zhí)行
項戰(zhàn)略,推動在國家、區(qū)域和國際級別采取全面、協(xié)調(diào)、連貫的反恐對策,這項戰(zhàn)略還須考慮到助長恐怖主義蔓延的原因。
Die Abteilung hat au?erdem eine Arbeitsgruppe ins Leben gerufen, der auch Vertreter anderer Organisationen angeh?ren, um die Probleme im Zusammenhang mit der Meldung von Missst?nden durch Mitarbeiter zu untersuchen, und hat einen Entwurf von Leitlinien zur Kl?rung von Verantwortlichkeiten erarbeitet, der von der Arbeitsgruppe weiterentwickelt werden soll.
此外,該司起了
個有其他機構(gòu)代表參加的工作組,以審查同通風(fēng)報信有關(guān)的
些問題,并擬定了
項旨在澄清責任的政策草案,該工作組將修
該草案。
Indigene V?lker haben das Recht, ihre spirituellen und religi?sen Traditionen, Br?uche und Riten zu bekunden, zu pflegen, weiterzuentwickeln und zu lehren, das Recht, ihre religi?sen und kulturellen St?tten zu erhalten, zu schützen und ungest?rt aufzusuchen, das Recht, ihre Ritualgegenst?nde zu benutzen und darüber zu verfügen, und das Recht auf die Rückführung ihrer sterblichen überreste.
土著民族有權(quán)展示、實踐、展和傳授其精神和宗教傳統(tǒng)、習(xí)俗和禮儀;有權(quán)保存、保護和私下
入其宗教和文化場所;有權(quán)使用和管理其禮儀用具;有權(quán)要求歸還遺骨。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net