詞條糾錯(cuò)
X

verhüten

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

verhüten

ver·hü·ten 發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 verhüten 的動(dòng)詞變位
vt.預(yù));止疾病

語(yǔ)法搭配
+四格, vor+四格
Fr helper cop yright
近義詞:
verhindern,  vorsorgen
聯(lián)想詞
Verhütung預(yù),止;verhindern阻礙,妨礙,阻止;vorbeugen彎曲;schwanger懷孕的,妊娠的;bek?mpfen與……戰(zhàn)斗,與……斗爭(zhēng);beseitigen排除,消除;vermeiden避免,回避,避開(kāi);vermindern減少,減低,降低;unterbinden把……縛在下面;erziehen教育,培育,培養(yǎng);beschützen保護(hù),保衛(wèi);
【汽車】
n 預(yù),

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

發(fā)展援助本身不能預(yù)沖突或制止沖突,但卻有助于創(chuàng)造機(jī)會(huì)和提供政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)空間,使本地行動(dòng)者能夠查明、開(kāi)發(fā)和利用建立一個(gè)和、公和公的社會(huì)所必需的資源。

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden k?nnen.

那個(gè)嬰兒打了疫苗,來(lái)感染一些疾病。

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我們必須發(fā)生。

Das m?ge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑不致發(fā)生這種。

Das verhüte Gott!

上帝保佑不致發(fā)生。

Wir sind uns au?erdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung geh?rt, solche Verbrechen, einschlie?lich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

們還一致認(rèn)為,這一保護(hù)責(zé)任意味著預(yù)這類罪行,包括預(yù)煽動(dòng)這類罪行。

Selbst feierlich ratifizierte Vertr?ge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使條約得到鄭重批準(zhǔn),在實(shí)際情況中如不能被理解和遵守也不能預(yù)沖突的發(fā)生。

Dennoch sterben in den Entwicklungsl?ndern j?hrlich immer noch rund 11?Millionen Kinder unter fünf Jahren, in den meisten F?llen an verhütbaren Krankheiten.

但是,發(fā)展中國(guó)家每年有約1 100萬(wàn)名五歲以下兒童死亡,而且大多死于可預(yù)的疾病。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

在進(jìn)一步研究殺微生物劑,旨在預(yù)艾滋病毒感染及其他性傳播的細(xì)菌和病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

為了預(yù)武裝沖突,我們必須了解沖突的根源,努力使暴力行為變成一個(gè)較不合理的選項(xiàng)。

Insgesamt ergab die Kapazit?tsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

總的來(lái)說(shuō),能力審查表明,聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)在應(yīng)付預(yù)武裝沖突的挑戰(zhàn)方面取得了顯著進(jìn)展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

了最糟糕情況的發(fā)生。

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanf?lliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易發(fā)沖突社會(huì)以外,沖突后社會(huì)的非武器化對(duì)預(yù)沖突復(fù)發(fā)同樣重要。

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

止沖突,就必須確保和協(xié)定長(zhǎng)期可持續(xù)地得到實(shí)施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不這樣做,漫無(wú)計(jì)劃的起訴或媒體調(diào)查本身并不能止腐敗。

Die rechtzeitige Deckung humanit?rer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及時(shí)滿足人道主義需要也有利于止武裝沖突發(fā)生或重起。

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Ma?nahmen, um betr?chtliche grenzüberschreitende Sch?den zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Sch?den m?glichst gering zu halten.

起源國(guó)應(yīng)采取一切適當(dāng)措施,以預(yù)重大的跨界損害或隨時(shí)盡量減少這種危險(xiǎn)。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseins?tze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

為了預(yù)沖突經(jīng)常發(fā)生,我鼓勵(lì)安全理會(huì)視情況 將解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)的部分納入聯(lián)合國(guó)維持和和建設(shè)和行動(dòng)的任務(wù)。

Sowohl nach V?lkervertragsrecht als auch nach V?lkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, V?lkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根據(jù)協(xié)定國(guó)際法和習(xí)慣國(guó)際法,各國(guó)有義務(wù)止并懲處滅絕種族、戰(zhàn)爭(zhēng)罪和危害人類罪。

Der Sicherheitsrat wurde konzipiert, um die Weltorganisation in die Lage zu versetzen, entschlossen zu handeln, um Bedrohungen zu verhüten und zu beseitigen.

設(shè)立安全理會(huì)是為了讓聯(lián)合國(guó)能夠果斷采取行動(dòng),止和消除威脅。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指。

顯示所有包含 verhüten 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。