Fragen, die die Kapazit?t der Vereinten Nationen betreffen, ihr Potenzial zur Verhütung bewaffneter Konflikte auszusch?pfen, werden im n?chsten Kapitel behandelt.
關(guān)于聯(lián)合國(guó)在預(yù)防武裝沖突方面發(fā)揮其潛在能的問題將在下一節(jié)討論。
Fragen, die die Kapazit?t der Vereinten Nationen betreffen, ihr Potenzial zur Verhütung bewaffneter Konflikte auszusch?pfen, werden im n?chsten Kapitel behandelt.
關(guān)于聯(lián)合國(guó)在預(yù)防武裝沖突方面發(fā)揮其潛在能的問題將在下一節(jié)討論。
Wir haben den Geist des Werkes noch l?ngst nicht voll ausgesch?pft.
我們還遠(yuǎn)未透徹地領(lǐng)這部作品的精神。
Um die Vorteile des Handels, der h?ufig die wichtigste externe Quelle der Entwicklungsfinanzierung darstellt, voll auszusch?pfen, müssen in den Entwicklungs- und übergangsl?ndern geeignete Institutionen und Politiken eingeführt beziehungsweise verbessert werden.
發(fā)展中國(guó)家和型期經(jīng)濟(jì)國(guó)家必須建立適當(dāng)?shù)臋C(jī)構(gòu)與政策,以便充分從貿(mào)易中獲得好處,因?yàn)橘Q(mào)易對(duì)許多國(guó)家而言,是唯一最重要的發(fā)展資金來源。
Mit den oben vorgestellten politischen Ideen soll das Potenzial der Schutzverantwortung im Rahmen der Grunds?tze, Ziele und Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der auf Ebene der Staats- und Regierungschefs einstimmig vereinbarten Ziffern?138 und 139 des Gipfelergebnisses voll ausgesch?pft werden.
上文提出的政策構(gòu)想求在《聯(lián)合國(guó)憲章》的原則、宗旨和規(guī)定以及各國(guó)國(guó)家元首和政府首腦一致商定的《首腦果》第138段和第139段各項(xiàng)規(guī)定的范圍內(nèi)充分發(fā)揮保護(hù)責(zé)任的潛。
Bei solchen Prozessen müssen besondere Anstrengungen unternommen werden, um auf Frauen zuzugehen und ihren Stimmen Geh?r zu verleihen, da sie all zu oft nicht mit am Entscheidungstisch sitzen, obwohl sie über weitreichende und h?ufig unzureichend ausgesch?pfte F?higkeiten verfügen, zur Konfliktpr?vention und zu einem konstruktiven Dialog beizutragen.
必須做出特別努使這些過程擴(kuò)展至婦女并反映她們的聲音。 婦女往往沒有決策權(quán),但她們對(duì)預(yù)防沖突和進(jìn)行建設(shè)性對(duì)話的能往往很強(qiáng)且沒有得到充分的利用。
Er vertritt nachdrücklich die Auffassung, dass angesichts der Tatsache, dass die RUF seit zwei Monaten die Bewegungsfreiheit der UNAMSIL verhindert hatte, dass die M?glichkeiten intensiver diplomatischer und politischer Anstrengungen ausgesch?pft waren und dass die RUF vor kurzem beschlossen hatte, den Nachschub nach Kailahun zu behindern, dem Truppenkommandeur unter diesen Umst?nden keine andere Wahl blieb, als durch entschlossenes Handeln die Sicherheit und Bewegungsfreiheit des UNAMSIL-Personals wiederherzustellen, entsprechend der Erm?chtigung durch das Mandat der UNAMSIL.
它堅(jiān)信,在聯(lián)合國(guó)人員行動(dòng)自由被聯(lián)陣剝奪達(dá)兩個(gè)多月;已采取所有能夠采取的密集外交和政治努;而且聯(lián)陣最近決定阻撓向凱拉洪重新提供給養(yǎng)后,在這種情況下部隊(duì)指揮官別無選擇,只能根據(jù)聯(lián)塞特派團(tuán)任務(wù)規(guī)定的授權(quán),采取斷然行動(dòng)恢復(fù)聯(lián)塞特派團(tuán)人員的安全和行動(dòng)自由。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net