Es sollten Kapazit?ten zur F?rderung der Erfüllung internationaler Verpflichtungen geschaffen werden.
應(yīng)該建設(shè)能力來促進(jìn)各種國際承諾實(shí)施。
Es sollten Kapazit?ten zur F?rderung der Erfüllung internationaler Verpflichtungen geschaffen werden.
應(yīng)該建設(shè)能力來促進(jìn)各種國際承諾實(shí)施。
Die Mission achtet nun verst?rkt auf die Abwicklung der Verpflichtungen vor Ablauf des Jahres.
該特派團(tuán)目前對(duì)年底前清償債務(wù)給予了更多。
Die überw?ltigende Mehrheit der Staaten ist ihren rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf Massenvernichtungswaffen vollst?ndig nachgekommen.
大多數(shù)國家充分遵守了它們對(duì)大規(guī)模毀滅性武器法律義務(wù)。
Solche Schritte würden die in der Millenniums-Erkl?rung eingegangenen Verpflichtungen mit neuem Leben erfüllen.
通過這些步驟,《千年宣言》中各項(xiàng)承諾將生命力。
Die Vereinten Nationen und alle Interessentr?ger müssen sich nun auf die Umsetzung dieser Verpflichtungen konzentrieren.
現(xiàn)在,聯(lián)合國和所有利益攸關(guān)方必須把點(diǎn)放在履行這些承諾。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
這項(xiàng)承諾現(xiàn)在必須化為有效行動(dòng)。
Unterstützung für Missionen durch Eingehen von Verpflichtungen im Vorgriff auf die Mandatserteilung.
依據(jù)任務(wù)前承付款項(xiàng)決定,向特派團(tuán)提供支助。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他們承諾。
Wenn wir diese gegenseitigen Verpflichtungen einhalten, wird das neue Millennium tats?chlich eine Zeitenwende sein.
如果我們能履行彼此承諾,就可以使千年名符其實(shí)。
Dieser Artikel berührt nicht die Pflicht jedes Vertragsstaats, seine Verpflichtungen aus diesem übereinkommen zu erfüllen.
二. 本條規(guī)定不妨害各締約國履行其在本公約下承擔(dān)義務(wù)。
Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekr?ftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.
它旨在申所有國家有關(guān)滿足非洲大陸發(fā)展需求承諾。
Jeder muss seinen Verpflichtungen nachkommen.
每個(gè)人都必須履行責(zé)任。
Diese Artikel berühren keine Verpflichtungen, die sich für Staaten aus einschl?gigen Vertr?gen oder Regeln des V?lkergewohnheitsrechts ergeben.
本條款不影響各國根據(jù)有關(guān)條約或習(xí)慣國際法規(guī)則所承擔(dān)任何義務(wù)。
Auf Verst??e gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
違背這些義務(wù)行為應(yīng)當(dāng)繼續(xù)受到廣泛譴責(zé),戰(zhàn)爭罪應(yīng)當(dāng)受到起訴。
Insbesondere wird die Verpflichtung erfüllt, nach Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrats eine Gleichstellungsperspektive in die Friedenssicherungseins?tze zu integrieren.
特別是正在根據(jù)安全理事會(huì)第1325(2000)號(hào)決議,履行將性別觀點(diǎn)納入維持和平行動(dòng)承諾。
Vielmehr sollten sie als Mitglieder des Rates globale Verantwortung und eine Verpflichtung gegenüber der gesamten internationalen Gemeinschaft übernehmen.
作為安全理事會(huì)成員,它們應(yīng)負(fù)有全球責(zé)任,并對(duì)整個(gè)國際社會(huì)承擔(dān)義務(wù)。
Die Erfüllung dieser grundlegenden Verpflichtung aus der Resolution führt jedoch dazu, dass Kreditinstituten und Finanzberufen neue Lasten aufgebürdet werden.
但執(zhí)行該決議這一基本義務(wù),使銀行機(jī)構(gòu)和金融專業(yè)承擔(dān)負(fù)擔(dān)。
Mit der vollst?ndigen Erfüllung dieser Verpflichtungen werden sich die verfügbaren Ressourcen für Fortschritte in der internationalen Entwicklungsagenda deutlich erh?hen.
全面落實(shí)這些承諾將極大地豐富可用于推進(jìn)國際發(fā)展議程資源。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin m?glichst breite Publizit?t zu verschaffen.
安理會(huì)鼓勵(lì)盧旺達(dá)政府繼續(xù)廣為宣傳其所作承諾。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, h?ufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazit?t.
不遵守問題可能是意志不足所造成,但更多情況下是由于缺乏能力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net