Die Mutter hat schon aufgedeckt.
母親已經(jīng)擺好桌子了。
aufdecken
Die Mutter hat schon aufgedeckt.
母親已經(jīng)擺好桌子了。
Das Amt hatte aufgedeckt, dass Durchführungspartner mit Projektmitteln des UNHCR erzielte Wechselkursgewinne in H?he von fast 400.000?Dollar nicht ordnungsgem?? ausgewiesen hatten.
監(jiān)廳發(fā)現(xiàn),一些執(zhí)行伙伴沒有正當(dāng)公布用難民專員辦事處項(xiàng)目資金賺取的近40萬美元的兌換率收入。
Nachdem aufgedeckt wurde, dass die Gelder fehlten, überwies der Bedienstete die restlichen Gelder auf sein Offshore-Konto in Belize, um ihre Beitreibung zu verhindern.
在人們發(fā)現(xiàn)這筆款項(xiàng)不見了之后,該工作人員把剩余的資金轉(zhuǎn)到他在伯利茲的岸外賬戶,以逃避資金被追回。
Diese verst?rkte überprüfung ist in zumutbarer Weise so zu gestalten, dass verd?chtige Transaktionen zum Zweck der Meldung bei den zust?ndigen Beh?rden aufgedeckt werden; sie soll nicht als ein Mittel verstanden werden, um Finanzinstitutionen davon abzuhalten oder ihnen zu untersagen, Gesch?fte mit rechtm??igen Kundinnen und Kunden zu t?tigen.
對這種強(qiáng)化審查應(yīng)當(dāng)作理的設(shè)計(jì),以監(jiān)測可疑交易從而向主管機(jī)關(guān)報(bào)告,而不應(yīng)當(dāng)將其理解為妨礙或者禁止金融機(jī)構(gòu)與任何
法
戶的業(yè)務(wù)往來。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19?Friedenssicherungseins?tzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vork?men, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根據(jù)對19個(gè)維持和平行動(dòng)各類維和人員進(jìn)行的調(diào)查,監(jiān)廳向管理部門報(bào)告指出,雖然就總體而言,工作人員對個(gè)別維持和平特派團(tuán)采取的懲戒行動(dòng)持正面的看法,但是,相當(dāng)多的人認(rèn)為,有些不當(dāng)行為發(fā)生后沒有被察覺,未受懲罰。
Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer?17 der Wiener Erkl?rung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ausarbeitung, Verabschiedung und Anwendung wirksamer innerstaatlicher Gesetze, Vorschriften und Verwaltungsma?nahmen, durch die in Zusammenarbeit mit anderen Staaten die innerstaatliche und grenzüberschreitende Geldw?sche verhütet, aufgedeckt und bek?mpft werden soll, im Einklang mit den einschl?gigen internationalen Rechtsinstrumenten, insbesondere dem übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalit?t, und in Anlehnung an die entsprechenden Initiativen regionaler, interregionaler und multilateraler Organisationen gegen Geldw?sche, werden die nachstehenden konkreten Ma?nahmen empfohlen.
為了執(zhí)行和貫徹根據(jù)《維也納宣言》第17段作出的承諾,根據(jù)有關(guān)的國際文書,特別是《聯(lián)國打擊跨國有組織犯罪公約》,及參照區(qū)域、區(qū)域間和多邊組織有關(guān)打擊洗錢活動(dòng)的舉措,制訂、通過和實(shí)施有效的國內(nèi)立法、條例和行政措施,以便同其他國家
作防止、偵查和打擊國內(nèi)和跨國洗錢活動(dòng),建議采取以下具體措施。
Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gef?hrliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.
但是如果美國政府的不正當(dāng)念頭,猶太復(fù)國主義者的愿望,它們的隨從,情報(bào)人員,威脅和不良的意圖有機(jī)會(huì)影響和左右視察小組或它們之中的一些成員,那么整個(gè)情況將被混淆,從而造成混亂,將歪曲事實(shí),并把情況推向危險(xiǎn)的方向,推到懸崖邊緣,這是公正的人民以及要使真相大白的人民,包括我國政府所不愿意看到的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net