Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer m?glich durch die Beitr?ge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.
在任可能情況下都應(yīng)以區(qū)域和次區(qū)域組織的投入豐富聯(lián)合國的決策。
Die Entscheidungsfindung der Vereinten Nationen sollte wann immer m?glich durch die Beitr?ge regionaler und subregionaler Organisationen bereichert werden.
在任可能情況下都應(yīng)以區(qū)域和次區(qū)域組織的投入豐富聯(lián)合國的決策。
Er hat seine Briefmarkensammlung um einige wertvolle Stücke bereichert.
他在他的集郵(冊)中增加了一些有價值的郵票。
Die Waffenlieferanten haben sich w?hrend des Krieges ungeheuer bereichert.
軍火商在戰(zhàn)爭期大發(fā)橫財。
Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.
當(dāng)今的挑戰(zhàn)在于如更開放地與全球會建立伙伴關(guān)系,豐富聯(lián)合國獨(dú)具的政府性質(zhì)。
Jüngste Erfahrungen machen au?erdem deutlich, dass die aktive Beteiligung der wichtigen Gruppen an der T?tigkeit der Kommission für Nachhaltige Entwicklung dazu beitr?gt, die interaktiven Diskussionen zu bereichern.
近來經(jīng)驗(yàn)還顯示,主要群體積極參與可持續(xù)發(fā)委員會的工作有助于豐富交互式討論。
Die f?rmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun h?ufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.
許多世界性會議的正式審議和決策工作現(xiàn)在往往因在非政府組織論壇開的辯論和與正式會議平行舉行的活動而增色。
Die Vereinten Nationen k?nnen zur Schaffung eines Forums beitragen, in dem die nationalen Akteure ihre Auffassungen gegenüber der internationalen Gemeinschaft offen und nachdrücklich vorbringen, um die Debatte über die Wirksamkeit der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit zu bereichern.
聯(lián)合國可幫助提供場所,使國家行為者的觀點(diǎn)能坦率、有力地傳達(dá)給國際會,以豐富關(guān)于法治援助效力的辯論。
Wir stellen fest, dass die F?rderung und der Schutz der Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religi?sen und sprachlichen Minderheiten angeh?ren, zur politischen und sozialen Stabilit?t und zum Frieden beitragen und die kulturelle Vielfalt und das Erbe der Gesellschaft bereichern.
我們指出,促進(jìn)和保護(hù)在族或族裔、宗教和語言上屬于少數(shù)群體的人的權(quán)利,有助于實(shí)現(xiàn)政治和會的穩(wěn)定與和平,使會的文化多樣性和文化遺產(chǎn)更豐富多采。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net