Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.
病人人道上應該好好的被照料及關懷。
Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.
病人人道上應該好好的被照料及關懷。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze (DPKO) betreut.
該機構(gòu)間支助股將設在維持和平行動內(nèi)。
Wenn mehrere Eins?tze gleichzeitig zu betreuen seien, reiche das vorhandene Personal nicht aus.
要同時處理好幾次行動意味著缺乏足夠人手為它們服務。
Einige ehrenamtliche Anwohner betreuen die Objekte.
一些居民義務打理這些書。
Sie pflegen ?ltere und betreuen Kinder.
他們照顧老人和小孩子。
Er betreut ein Arbeitsgebiet.
他負責一個工作領。
Sie betreut einen Kranken intensiv.
專心盡力照顧病人。
Um diese neue Gruppe hilfsbedürftiger Menschen betreuen zu k?nnen, werden die Mittel deutlich aufgestockt werden müssen.
必需大量增加資源來應付這個亟需援助的新群體的需要。
Im Jahr 2030 k?nnte es etwa 58 Prozent mehr zu betreuende Menschen geben als heute, wurde in Wiesbaden unter Berufung auf Modellrechnungen mitgeteilt.
該局根據(jù)一項模型計算在威斯巴登發(fā)布消息稱,2030年需要護理者人數(shù)將比現(xiàn)在多百分之五十八左右。
Das Sekretariat soll alle Mitglieder des Exekutivausschusses betreuen.
和安執(zhí)委會戰(zhàn)略秘書處應為和安執(zhí)委會所有成員的需要服務。
Weltweit werden nur 56?Prozent aller Geburten von ausgebildeten Hebammen und Krankenschwestern betreut.
熟練的助產(chǎn)士和護士僅幫助了全球56%的生育。
Er hat ihm v?terlich betreut.
他父親般地愛護備至地照應他。
Sie mag S?uglinge in der Kinderkrippe betreuen.
喜歡照顧托兒所里的嬰兒。
Besondere Ma?nahmen sollten getroffen werden, um diese Kinder und die sie betreuenden Institutionen, Einrichtungen und Dienste zu unterstützen und um die F?higkeit der Kinder, sich selbst zu schützen, zu f?rdern und zu st?rken.
應采取特別措施支助這些兒童以及支助照料這些兒童的機構(gòu)、設施和服務單位,并建立和加強兒童保護自己的能力。
Derartige regionale Informationszentren k?nnten das Informationsmaterial an die Bedürfnisse der von ihnen betreuten geografischen Region anpassen, einen zentralen Bestand an Berichten, Ver?ffentlichungen und Daten führen und proaktiv den Kontakt mit den Medien und der breiten ?ffentlichkeit pflegen.
這些新聞站可改編新聞材料來滿足它們所服務的地理區(qū)的需要;維持一套中央保存的報告、出版物和數(shù)據(jù);以及積極主動同媒體和一般大眾打交道。
Kinder mit Behinderungen sind unverzüglich nach ihrer Geburt in ein Register einzutragen und haben das Recht auf einen Namen von Geburt an, das Recht, eine Staatsangeh?rigkeit zu erwerben, und soweit m?glich das Recht, ihre Eltern zu kennen und von ihnen betreut zu werden.
二. 殘疾兒童出生后應當立即予以登記,從出生起即應當享有姓名權(quán)利,享有獲得國籍的權(quán)利,并盡可能享有知悉父母并得到父母照顧的權(quán)利。
Die DPA hat gute Erfahrungen mit der Unterstützung durch das Büro der Vereinten Nationen für Projektdienste (UNOPS) gemacht, das vor fünf Jahren aus dem UNDP ausgelagert wurde und Programme und Fonds für viele Klienten innerhalb des VN-Systems betreut; es arbeitet mit modernen Managementmethoden und bezieht seine s?mtlichen Kernmittel aus einer Verwaltungsabgabe von bis zu 13 Prozent.
政治在接受聯(lián)合國項目事務廳(項目廳)支助方面有著成功的
驗;該廳是開發(fā)計劃署的附設機構(gòu),成立已有五年,采用現(xiàn)代
理方法為聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)許多客戶
理各項方案和基金,其核心
費全都來自最高為13%的
理費。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未
過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net