詞條糾錯(cuò)
X

bezogen

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

bezogen 德福

-be·zo·gen: 發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1 bezogen
→beziehen

2 bezogen
adj.
著眼于...,以...方向 www.frhelper.com 版 權(quán) 所 有
trüb,  trübe,  diesig,  dunkel,  grau,  verhangen,  wolkig,  eingehüllt,  verhüllt,  angezogen,  bekleidet,  geschützt,  bewachsen,  bedeckt,  bewohnt,  ,  
聯(lián)想詞
genommen過(guò)去分詞;berücksichtigt經(jīng)過(guò);成熟;深思熟;beschr?nkt受限;ausgerichtet對(duì)齊;gerichtet定向;zutreffen符合,適合,適用;Bezug薪水,收入,工資;fokussiert重點(diǎn);unterstellt假定;ausgelegt設(shè)計(jì);definiert定義;
【測(cè)繪】
有關(guān),相關(guān),涉及

Er bezog sich auf eine Rede des Bundeskanzlers.

援引了聯(lián)邦總理一次演說(shuō)。

Diese Kritik bezog sich auf seine falschen Arbeitsmethoden.

這個(gè)批評(píng)是針對(duì)他錯(cuò)誤工作方法。

Der Stuhl mu? neu bezogen werden,er ist schon durchgesessen.

椅子已經(jīng)磨破,得蒙上新面子。

Die Kommission teilte dem AIAD mit, dass der betreffende Mitarbeiter das von der Regierung bezogene Honorar zurückgezahlt hatte.

西亞經(jīng)社會(huì)告訴監(jiān)督廳,有關(guān)工作人員已把酬歸還給該政府。

Was die internationale Ebene betrifft, so bezogen sich viele Empfehlungen in meinem Bericht über Konfliktpr?vention auf Fragen der Kapazit?ten und der Ressourcen.

在國(guó)際一級(jí),在我關(guān)于預(yù)防沖突問(wèn)題告中提出許多建議均討論到能力和資源問(wèn)題。

Meine Mutti hat die Betten frisch bezogen.

我媽媽在床上鋪上干凈床單。

Insgesamt 79 Staaten nahmen rund 180 Vertragshandlungen vor, die sich auf die verschiedenen Terrorismusübereinkünfte bezogen, deren Verwahrer ich bin.

共有79個(gè)國(guó)家對(duì)交由我保存各項(xiàng)反恐公約完成了大約180項(xiàng)條約行動(dòng)。

Ma?nahme?18. Der Berater für besondere Aufgaben in Afrika wird die Ausarbeitung der Berichte und Beitr?ge für die auf Afrika bezogenen Aussprachen der Generalversammlung und ihrer Nebenorgane koordinieren und anleiten.

行動(dòng)18. 非洲特別任務(wù)顧問(wèn)將協(xié)調(diào)和指導(dǎo)為大會(huì)及其附屬機(jī)構(gòu)進(jìn)行與非洲有關(guān)辯論而編告和投入。

Die Empfehlungen bezogen sich haupts?chlich auf Zivilpolizeieins?tze, die Festsetzung von Unterhaltszulages?tzen für Feldmissionen, die Politiken und Verfahren für die Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Feldmissionen sowie ?rtliche Rechnungsprüfungen und Disziplinaruntersuchungen bei Feldmissionen.

這些建議主要涉及:民警行動(dòng)、確定特派任務(wù)生活津貼額、征聘外地特派團(tuán)文職人員政策和程序以及對(duì)外地特派團(tuán)駐地審計(jì)和調(diào)查。

26 dieser Empfehlungen gingen aus Prüfungen des Entwicklungskontos der Vereinten Nationen sowie technischer Kooperationsprojekte hervor, 21 Empfehlungen bezogen sich auf eingehende Evaluierungen des Bev?lkerungsprogramms und des Programms für nachhaltige Entwicklung, und acht Empfehlungen ergaben sich aus einer Inspektion der Hauptabteilung.

這些建議中,有26項(xiàng)是在對(duì)聯(lián)合國(guó)發(fā)展賬戶(hù)和技術(shù)合作項(xiàng)目進(jìn)行審計(jì)后提出;另21項(xiàng)建議涉及對(duì)人口方案和可持續(xù)發(fā)展方案所作深入評(píng)價(jià);還有8項(xiàng)建議是在視察該部后提出

Das Amt stellte au?erdem fest, dass die Kommission bei der vollst?ndigen Umsetzung von fünf der zehn besonders bedeutsamen Empfehlungen, die sich auf die Prüfung der Gehaltsbuchhaltung und des Subregionalen Entwicklungszentrums in Kigali bezogen, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

監(jiān)督廳還注意到,在對(duì)薪給以及設(shè)在基加利分區(qū)域發(fā)展中心進(jìn)行審計(jì)后提出了10項(xiàng)重要建議后,非洲經(jīng)委會(huì)在實(shí)施其中5項(xiàng)重要建議方面取得很大進(jìn)展。

Entsprechend dieser Empfehlung habe ich beschlossen, dem Berater für besondere Aufgaben in Afrika die Verantwortung dafür zu übertragen, die Ausarbeitung der auf Afrika bezogenen Berichte im Sekretariat zu koordinieren und anzuleiten, und ihm die Mittel zuzuweisen, die derzeit dem Büro des Sonderkoordinators für Afrika und die am wenigsten entwickelten L?nder zugewiesen sind, der gegenw?rtig in der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten angesiedelt ist.

根據(jù)這項(xiàng)建議,我已決定將協(xié)調(diào)和指導(dǎo)秘書(shū)處編寫(xiě)有關(guān)非洲責(zé)任交給非洲特別任務(wù)顧問(wèn),并將目前撥給非洲和最不發(fā)達(dá)國(guó)家特別協(xié)調(diào)員辦公室資源轉(zhuǎn)交他負(fù)責(zé),該辦公室目前設(shè)在經(jīng)濟(jì)和社會(huì)事務(wù)部。

Haben Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart, so wird bei einer internationalen Abtretung angenommen, dass sie sich bei der Abtretung stillschweigend auf Gebr?uche bezogen haben, die im internationalen Handel den Parteien von Abtretungen der betreffenden Art oder von Abtretungen der betreffenden Kategorie von Forderungen weithin bekannt sind und von ihnen regelm??ig beachtet werden.

除非另行議定,在國(guó)際轉(zhuǎn)讓中,轉(zhuǎn)讓人和受讓人被視為已默認(rèn)對(duì)該轉(zhuǎn)讓適用在國(guó)際貿(mào)易中該類(lèi)轉(zhuǎn)讓或該類(lèi)應(yīng)收款轉(zhuǎn)讓當(dāng)事各方所熟知和通常遵守習(xí)慣做法。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 bezogen 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。