Sie sollte in den breiteren Rahmen der Koordinierung der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.
應(yīng)該將它同范圍更廣的可持續(xù)發(fā)展協(xié)調(diào)框架聯(lián)系起來。
Sie sollte in den breiteren Rahmen der Koordinierung der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.
應(yīng)該將它同范圍更廣的可持續(xù)發(fā)展協(xié)調(diào)框架聯(lián)系起來。
Sie müssen in eine umfassende Konfliktbeilegungs- oder Konfliktpr?ventionsstrategie eingebunden sein und durch Anreizma?nahmen erg?nzt werden.
必須將它們納入化解沖突的全面戰(zhàn)略或預(yù)防沖突的全面戰(zhàn)略,同時(shí)必須用誘導(dǎo)措加以補(bǔ)充。
Au?erdem sollen auf diese Weise Risikominderungsstrategien in die Aktivit?ten zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.
這項(xiàng)倡議還設(shè)法將防備戰(zhàn)略納入可持續(xù)發(fā)展活動(dòng)。
Die Afrikanische Union erarbeitet zurzeit normative Vorgaben für Ma?nahmen zur Sicherheitssektorreform, insbesondere soweit diese in ihren Rahmen für Wiederaufbau und Entwicklung in der Konfliktfolgezeit eingebunden ist.
非洲聯(lián)盟正在為安全部門改革活動(dòng)制定規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),特別是根據(jù)它的沖突后重建和發(fā)展框架。
Die Führer der betroffenen L?nder müssen Ressourcen mobilisieren, Mittel bereitstellen und die Zivilgesellschaft und den Privatsektor in die Anstrengungen zur Bek?mpfung der Krankheit einbinden.
受影響國家的領(lǐng)導(dǎo)人應(yīng)當(dāng)動(dòng)員資源,劃撥資金,并發(fā)動(dòng)民間社會(huì)和部門加入控制疾病的行列。
Der Rat erkennt an, dass die Anstrengungen zur Bek?mpfung des von Afghanistan ausgehenden Drogenproblems nur dann wirksam sein werden, wenn sie in den breiteren Rahmen der Wiederaufbau- und Entwicklungsprogramme in dem Land eingebunden werden.
安理會(huì)認(rèn)識(shí)到只有把查禁源自阿富汗的毒品的活動(dòng)與該國更廣泛的重建和發(fā)展方案結(jié)合起來,才能使查禁努力卓有成效。
In jede nationale Strategie müssen sieben umfassende Ansatzbereiche für ?ffentliche Investitionen und politische Ma?nahmen eingebunden werden, die unmittelbar auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele gerichtet sind und die Grundlage für ein vom Privatsektor gesteuertes Wachstum schaffen.
各國的戰(zhàn)略必須考慮到與千年發(fā)展戰(zhàn)略直接有關(guān)的七大“類”公共投資和政策,部門為龍頭的增長奠定基礎(chǔ)。
Im Lichte der Aussprachen im Sicherheitsrat, bei denen betont wurde, dass die Friedenskonsolidierung in eine umfassende Konfliktpr?ventionsstrategie eingebunden werden muss, k?nnte die vorbeugende Friedenskonsolidierung zum Mittelpunkt eines sinnvollen strategischen Zusammenwirkens zwischen dem Rat und der Versammlung werden.
安全理事會(huì)的辯論強(qiáng)調(diào),需要把建設(shè)和平作為全面預(yù)防沖突戰(zhàn)略的一環(huán);因此,預(yù)防性和平建設(shè)可以成為安理會(huì)同大會(huì)之間進(jìn)行有意義的戰(zhàn)略交流的重點(diǎn)。
Au?erdem wird darin die Notwendigkeit betont, den Zugang der Mitgliedstaaten zum Rat zu verbessern, indem ihre Chancen für eine Mitgliedschaft erh?ht werden und sie, wenn sie nicht Mitglieder sind, st?rker in die T?tigkeit des Rates eingebunden werden.
此外,報(bào)告強(qiáng)調(diào)有必要加強(qiáng)各會(huì)員國對(duì)安理會(huì)工作的參與,即一方面增加其擔(dān)任安理會(huì)成員的機(jī)會(huì),另一方面在它們不擔(dān)任安理會(huì)成員期間,增加其對(duì)安理會(huì)工作的參與。
Sollen überdies die Grunds?tze der Schutzverantwortung in vollem Umfang wirksam werden und Bestand haben, müssen sie in jede Kultur und Gesellschaft ohne Z?gern und ohne Bedingungen eingebunden werden, als Ausdruck nicht nur globaler, sondern auch lokaler Werte und Normen.
此外,與保護(hù)責(zé)任有關(guān)的各項(xiàng)原則如要充分有效且可持續(xù),就必須不僅反映為全球的價(jià)值觀和標(biāo)準(zhǔn),而且反映為地方的價(jià)值觀和標(biāo)準(zhǔn),無保留、無條件地融入每一個(gè)文化和社會(huì)。
In manchen F?llen unternehmen die Vereinten Nationen st?rkere Anstrengungen, um mit diesen Akteuren in Kontakt zu treten und ihr Potenzial zu nutzen, indem sie sie in Koalitionen für den Frieden einbinden und bei ihrer wichtigen Arbeit unterstützen.
在某些案例中,聯(lián)合國正作出更大的努力以接觸這些行為者并挖掘其潛能,將其包括在和平聯(lián)盟中并支持他們的重要工作。
Die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen soll daher sicherstellen, dass Konfliktpr?ventions- und Friedenskonsolidierungsaspekte in diese Prozesse eingebunden werden, was einen grundlegenden Schritt für eine Entwicklungsprogrammierung darstellt, die unter dem Blickwinkel der Konfliktpr?vention erfolgt und die Landesteams der Vereinten Nationen in die Lage versetzen wird, in Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen und der Zivilgesellschaft Konfliktpr?ventionsfragen auf Landesebene gemeinsam anzugehen.
因此,聯(lián)合國發(fā)展集團(tuán)應(yīng)保證把預(yù)防沖突和和平建設(shè)問題納入這些進(jìn)程,這是為從預(yù)防角度出發(fā)編制發(fā)展方案奠定基礎(chǔ)的一個(gè)關(guān)鍵步驟,致使聯(lián)合國國家小組得以與國家政府和民間社會(huì)建立伙伴關(guān)系,在國家一級(jí)共同處理預(yù)防問題。
Die Konferenz fasste darüber hinaus einen Beschluss zu weiteren Leitlinien für die Umweltfazilit?t; diese wird unter anderem um die Prüfung der Frage ersucht, ob eine F?rderung von Technologien zur CO2-Abscheidung und -Speicherung, insbesondere die damit verbundenen T?tigkeiten zum Kapazit?tsaufbau, mit ihren Strategien und Zielen im Einklang stehen und wie sie gegebenenfalls in ihre operativen Programme eingebunden werden k?nnen.
會(huì)議還通過了向全球環(huán)境基金供更多指導(dǎo)的決定,包括要求基金對(duì)支持碳收集和碳儲(chǔ)存技術(shù)特別是相關(guān)能力建設(shè)活動(dòng)是否符合基金的各項(xiàng)戰(zhàn)略和目標(biāo)進(jìn)行研究,如果符合,又如何將這些活動(dòng)納入基金業(yè)務(wù)方案。
Bei fast allen laufenden humanit?ren Eins?tzen haben das WEP und seine Partner im Einklang mit der Politik des St?ndigen interinstitutionellen Ausschusses und der vom Weltern?hrungsprogramm selbst verfolgten Politik des "Engagements für die Frau" ihre Anstrengungen darauf ausgerichtet, die geschlechtsspezifischen Aspekte und die sozialen Dimensionen einer labilen Nahrungsmittelversorgung anzugehen, und haben auf diese Weise geschlechtsspezifische Belange in die humanit?ren Hilfsprogramme eingebunden.
在幾乎所有正在進(jìn)行的人道主義行動(dòng)中,糧食計(jì)劃署及其伙伴都按照機(jī)構(gòu)常設(shè)委員會(huì)的政策和糧食計(jì)劃署自己制訂的“對(duì)婦女的承諾”政策,集中努力處理與性別有關(guān)的問題和糧食不安全的社會(huì)方面問題,并在各個(gè)人道援助方案中關(guān)注性別問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net