An dieser St?tte wird ein Denkmal errichtet.
在方將建立一座紀(jì)念碑。
An dieser St?tte wird ein Denkmal errichtet.
在方將建立一座紀(jì)念碑。
In den Vororten wurden viele neue Bauten errichtet.
在郊區(qū)造了許多建筑物。
Sie zahlen einen verheerenden Preis, wenn die entwickelten L?nder Handelsschranken für Agrarimporte errichten und ihre eigenen Agrarexporte subventionieren.
當(dāng)發(fā)達(dá)國家為農(nóng)產(chǎn)進(jìn)口設(shè)置貿(mào)易壁壘,并為農(nóng)產(chǎn)
出口提供補(bǔ)貼時,
給上述人口造成
代價是驚人
。
In Addis Abeba, Nairobi und Santiago werden neue Büroanlagen errichtet, um gem?? dem Konzept der "H?user der Vereinten Nationen" dafür zu sorgen, dass verstreute Büros an einem Ort zusammengefasst werden.
目前正在亞斯亞貝巴、內(nèi)羅畢和圣
亞哥建造
公樓,確保按照“聯(lián)合國之家”
理念將分散在各
事處集中在一處。
Die kollektive Sicherheit, die zu errichten wir heute bestrebt sind, unterstreicht das Bestehen einer gemeinsamer Verantwortung aller Staaten und internationalen Institutionen, und derjenigen, die an ihrer Spitze stehen, genau dies zu tun.
今天我們尋求建立集體安全恰恰是為了上述目標(biāo)而在所有國家和國際機(jī)構(gòu)及其領(lǐng)導(dǎo)者之間確立共同責(zé)任。
In dem besetzten pal?stinensischen Gebiet bildet die dort errichtete Trennmauer jetzt das gr??te physische Hindernis für den Zugang humanit?rer Organisationen und hat den Lebensunterhalt der pal?stinensischen Bev?lkerung sowie ihren Zugang zu lebenswichtigen Diensten schwer beeintr?chtigt.
在被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土,建立隔離墻已成為人道主義進(jìn)出最大有形障礙,嚴(yán)重影響巴勒斯坦人民
生計(jì)及其獲得基本服務(wù)
機(jī)會。
Die Vertragsstaaten prüfen den Abschluss zwei- oder mehrseitiger übereinkünfte, nach denen die beteiligten zust?ndigen Beh?rden in Bezug auf Angelegenheiten, die Gegenstand von Ermittlungen, Strafverfolgungsma?nahmen oder Gerichtsverfahren in einem oder mehreren Staaten sind, gemeinsame Ermittlungsorgane errichten k?nnen.
締約國應(yīng)當(dāng)考慮締結(jié)雙邊或多邊協(xié)定或者安排,以便有關(guān)主管機(jī)關(guān)可以據(jù)以就涉及一國或多國偵查、起訴或者審判程序事由事宜建立聯(lián)合偵查機(jī)構(gòu)。
Die Stadt New York hat angeboten, südlich des Amtssitzes ein neues Geb?ude zu errichten, das w?hrend der Renovierungsarbeiten als Ausweichquartier und sp?ter zur Konsolidierung der gegenw?rtig auf die Umgebung des Sekretariatsgeb?udes verteilten Büros der Vereinten Nationen dienen würde.
紐約市提議在總部南面修建一幢大樓,用作翻修期間
替代
公樓,日后可將目前分散在秘書處附近
各聯(lián)合國機(jī)關(guān)并入
樓
公。
Als Ergebnis einer Prüfung des Beschaffungsprozesses mit dem Ziel, Hinweise auf Betrug zu entdecken, trieb die UNMEE Zahlungen bei und ermittelte weitere Unregelm??igkeiten bei Zahlungen im Rahmen einer Vereinbarung mit der Regierung, ein Krankenhaus der Mission zu errichten, mit einer monatlichen Kostentilgung von 105.360 Dollar.
對埃厄特派團(tuán)采購工作作了審計(jì),以查出舞弊跡象,結(jié)果是,埃厄特派團(tuán)追回了一些款項(xiàng),并發(fā)現(xiàn)了與某國政府簽訂一項(xiàng)關(guān)于在特派團(tuán)建立一所醫(yī)院
合同
支付有誤差,根據(jù)該合同,每月
償付額達(dá)105 360美元。
Im Rahmen der dem Ausschuss nach diesem übereinkommen übertragenen Befugnisse arbeitet dieser mit allen geeigneten Organen, Dienststellen, Sonderorganisationen und Fonds der Vereinten Nationen, den durch internationale übereinkünfte errichteten Vertragsorganen, den Sonderverfahren der Vereinten Nationen, den einschl?gigen regionalen zwischenstaatlichen Organisationen oder Einrichtungen sowie mit allen einschl?gigen staatlichen Einrichtungen, ?mtern oder Dienststellen zusammen, die sich für den Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen einsetzen.
一、 委員會應(yīng)在本公約所授予權(quán)限范圍內(nèi),與所有聯(lián)合國有關(guān)機(jī)關(guān)、
事處、專門機(jī)構(gòu)和基金合作,與各項(xiàng)國際文書所建立
條約機(jī)構(gòu)、聯(lián)合國
特別程序合作,并與所有有關(guān)
區(qū)域政府間組織和機(jī)構(gòu),以及一切從事保護(hù)所有人不遭受強(qiáng)迫失蹤
有關(guān)國家機(jī)構(gòu)、機(jī)關(guān)或
事處合作。
W?hrend des Rückzugs Israels soll die Aufsicht über die von ihm errichteten Infrastrukturen und die von ihm ger?umten Gebiete über einen geeigneten Mechanismus an eine neu strukturierte Pal?stinensische Beh?rde übergehen, in Abstimmung mit Vertretern der pal?stinensischen Zivilgesellschaft, dem Quartett und weiteren Vertretern der internationalen Gemeinschaft, mit dem Ziel, so bald wie m?glich ausgewogene und transparente Regelungen zur endgültigen Verfügung über diese Gebiete festzulegen.
隨著以色列撤離,以色列修建
基礎(chǔ)設(shè)施和以色列撤出
土
監(jiān)管應(yīng)通過適當(dāng)
機(jī)制轉(zhuǎn)到重組
巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu),并與巴勒斯坦民間社會、四方及國際社會
其他代表協(xié)調(diào),以確定公平和透明
安排,盡快對
些區(qū)域作出最后處置。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net