Diese Art der Prüfung neuer Gedanken und Konzepte durch die entsprechenden Versammlungsorgane sollte fortgesetzt werden.
大會(huì)有關(guān)機(jī)構(gòu)探討新思維、新概念這一作法應(yīng)繼續(xù)下去。
Diese Art der Prüfung neuer Gedanken und Konzepte durch die entsprechenden Versammlungsorgane sollte fortgesetzt werden.
大會(huì)有關(guān)機(jī)構(gòu)探討新思維、新概念這一作法應(yīng)繼續(xù)下去。
Dementsprechend hat die Truppe ihre Neugliederung fortgesetzt, unter anderem mit der Durchführung eines Plans für den Personalabbau.
因此,部隊(duì)繼續(xù)進(jìn)行重新布局配置,其中需要執(zhí)行一個(gè)減員劃。
In 20?F?llen mit insgesamt 39?Angeklagten wurde das Vorverfahren, das Hauptverfahren oder das Berufungsverfahren eingeleitet oder fortgesetzt.
有20個(gè)案子正處于預(yù)審、審判和上訴等訴訟階段,這些案子共涉及39名被告。
Dieser Informationsaustausch wird so lange fortgesetzt, wie es die beteiligten Staaten für zweckm??ig halten, selbst nachdem die T?tigkeit beendet wurde.
即使該項(xiàng)活動(dòng)已經(jīng)終止,也應(yīng)該繼續(xù)交換這種資料,直到各當(dāng)事國(guó)認(rèn)為合適才停止。
Die Kontakte und Treffen auf Arbeitsebene wurden fortgesetzt, und die n?chste Tagung des Lenkungsausschusses ist für Oktober in Brüssel vorgesehen.
在工作一觸及會(huì)議一直不斷,指導(dǎo)委員會(huì)
下一次會(huì)議定于10月在布魯塞爾舉行。
Der Programm- und Koordinierungsausschuss machte sich die Empfehlungen zu eigen und empfahl der Generalversammlung, das AIAD solle die thematischen Evaluierungen fortsetzen.
方案協(xié)調(diào)會(huì)贊同這些建議,并向大會(huì)建議:監(jiān)督廳應(yīng)繼續(xù)開(kāi)展專(zhuān)題評(píng)價(jià)。
Er ruft die anderen Staaten und Partner erneut auf, logistische, technische und finanzielle Unterstützung zu gew?hren, damit die Entsendung der AMISOM fortgesetzt werden kann.
安理會(huì)再次呼吁其他國(guó)家和伙伴提供后勤、技術(shù)和財(cái)務(wù)支助,確保非索特派團(tuán)能進(jìn)行進(jìn)一步部署。
Das AIAD wird seine überwachungst?tigkeit bis zur vollst?ndigen Umsetzung dieser Empfehlungen fortsetzen.
監(jiān)督廳將繼續(xù)監(jiān)測(cè)這些建議,直至得到充分執(zhí)行。
Die Bemühungen um die Konsolidierung des Netzwerks der Informationszentren in anderen Regionen werden im kommenden Jahr fortgesetzt.
下一年將作出進(jìn)一步努力,合并其他區(qū)域信息中心網(wǎng)。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
極端重要是,大會(huì)應(yīng)繼續(xù)其改革努力,以期使其議程更合理化。
Die Region k?nne ihr Wirtschaftswachstum nicht fortsetzen, ohne die ?kologische Effizienz und soziale Gerechtigkeit ihrer Entwicklungsmuster zu verbessern.
該區(qū)域如果不提高其發(fā)展模式生態(tài)效率和社會(huì)平等,則無(wú)法在將來(lái)保持其經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。
Die L?nder müssen ihre Bemühungen um die Schaffung eines stabilen und verl?sslichen Investitionsklimas fortsetzen, zu dem auch eine funktionierende Vertragsdurchsetzung und die Achtung der Eigentumsrechte geh?ren.
各國(guó)必須繼續(xù)努力,創(chuàng)造穩(wěn)定和可預(yù)測(cè)投資環(huán)境,妥善執(zhí)行合同并尊重產(chǎn)權(quán)。
Der Rat geht davon aus, dass sich diese Fortschritte auf der n?chsten Tagung des Politischen Komitees und auf dem n?chsten Gipfeltreffen der Unterzeichnerstaaten der Vereinbarung fortsetzen werden.
安理會(huì)期望這一進(jìn)展將在下一次政治委員會(huì)會(huì)議和協(xié)定簽署國(guó)首腦會(huì)議上得以持續(xù)。
Die Talfahrt an den Aktienm?rkten hat sich an diesem Mittwoch in Asien fortgesetzt.
亞洲股市在本周三繼續(xù)下跌。
Sie sollte den informellen Konsultationsprozess der Generalversammlung über den institutionellen Rahmen für die Umweltt?tigkeiten der Vereinten Nationen erg?nzen, der seine Arbeit fortsetzen und in dieser Frage Anleitung geben sollte.
這項(xiàng)評(píng)估與聯(lián)大關(guān)于聯(lián)合國(guó)環(huán)境活動(dòng)體制框架非正式協(xié)商進(jìn)程應(yīng)該是互相補(bǔ)充
,該進(jìn)程
工作應(yīng)繼續(xù)進(jìn)行,在這個(gè)問(wèn)題上提供指導(dǎo)。
Darüber hinaus müssen die Anstrengungen zur Neubelebung der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats fortgesetzt werden, wenn die Organisationen die ihr mit der Charta übertragenen Aufgaben uneingeschr?nkt wahrnehmen soll.
如果聯(lián)合國(guó)要完全承擔(dān)《憲章》所賦予職責(zé),重振大會(huì)和經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)活力
努力也必須繼續(xù)進(jìn)行。
Sie erkl?rte, dass sie die Konsultationen mit dem UNDP, dem Bereich Personalmanagement und dem AIAD fortsetze, um Informationen auszutauschen und noch offene Fragen anzugehen.
該部指出,它正繼續(xù)與開(kāi)發(fā)劃署、人力資源管理廳和監(jiān)督廳協(xié)商,以交流信息并處理未解決
問(wèn)題。
Der Sicherheitsrat vermerkt, dass die sechs Auss?hnungsausschüsse des Prozesses der nationalen Auss?hnung in Somalia ihre Arbeit trotz der Schwierigkeiten, mit denen die somalischen Teilnehmer im Hinblick auf ihre Vertretung konfrontiert sind, fortgesetzt haben.
“安全理事會(huì)注意到,盡管索馬里參與者在代表權(quán)問(wèn)題上遇到困難,但是索馬里民族和解進(jìn)程六個(gè)和解委員會(huì)仍然在繼續(xù)工作。
Die überprüfung der Einhaltung der Sicherheitspolitik des UNHCR, die vom AIAD fortgesetzt wurde, ergab, dass in vielen Feldbüros noch mehr getan werden muss, um die volle Einhaltung der Mindestnormen der operationellen Sicherheit zu gew?hrleisten.
監(jiān)督廳對(duì)難民專(zhuān)員辦事處安保政策遵守情況仍在進(jìn)行審查表明,許多外地辦事處還需要進(jìn)一步努力確保充分遵守最低運(yùn)作安保標(biāo)準(zhǔn)。
Der Generalsekret?r sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.
秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)繼續(xù)聯(lián)合國(guó)訓(xùn)練研究所(訓(xùn)研所)努力,向特別代表提供“吸取經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)”
業(yè)務(wù)培訓(xùn)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net