Wir besuchten ihn gern,um so mehr,als er von einer l?ngeren Reise zurückgekehrt war.
我們很高興地去看,剛長途旅行回來。
Wir besuchten ihn gern,um so mehr,als er von einer l?ngeren Reise zurückgekehrt war.
我們很高興地去看,剛長途旅行回來。
Als ich zurückkehrte, fand ich ihn nicht mehr vor.
當(dāng)我回來時發(fā)現(xiàn)已經(jīng)不在了。
Ich werde nimmer zurückkehren.
我決不會回來。
Er ist unl?ngst angekommen (zurückgekehrt).
是不久前來到的(回來的)。
Mittel für "Wiedereingliederungspakete" sind entscheidend dabei, Flüchtlingen zu helfen, in ihre Heimatgemeinden zurückzukehren, und diese Gemeinden bei ihrer Aufnahme zu unterstützen.
“重返社會一攬子措施”提供資源對于幫助難民返回原籍社區(qū)和協(xié)助這些社區(qū)收容們都是十分重要的。
Er sehnt sich danach, in seine Heimat zurückzukehren.
渴望回到自己的家鄉(xiāng)。
Im Frühling will sie an ihren Arbeitsplatz zurückkehren.
她想在春天重返職場。
Nach der Absolvierung ist er aus dem Ausland zurückgekehrt.
畢業(yè)后從國外歸來了。
Wir haben kein Interesse, in die F?deration zurückzukehren.
我們沒有興趣回到聯(lián)邦。
Karl ist am 15. abgereist und wird am 20. zurückkehren.
卡爾于15日離開,將于20日返回。
Sie ist aus dem Ausland zurückgekehrt.
她從國外歸來了。
Er ist vom Einsatz nicht zurückgekehrt.
(婉)已陣亡。
Rund 103.000 Menschen sind in der letzten Zeit in den Osten Sri Lankas zurückgekehrt.
在斯里蘭卡東部,最近約有10.3萬人重返家園。
Er bekr?ftigt ferner das Recht der Vertriebenen, an ihre Heimst?tten zurückzukehren, wenn sie dies wünschen.
安理會還重申,如果流離失所者希望返回家園,們有權(quán)這樣做。
Ich m?chte zum Thema zurückkehren.
我想回歸到本題上。
Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatl?nder zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.
最初3個月集訓(xùn)期結(jié)束以后,參訓(xùn)個人就要返回本國,取得待征召地位。
Nach der Dislozierung der von Australien angeführten multinationalen Truppe im Oktober begannen Tausende von Flüchtlingen, in ihre Heimat zurückzukehren.
在澳大利亞率領(lǐng)的多國部隊于10月份部署之后,數(shù)千名難民開始返回家園。
Nach der Panne in einem Duisburger Chemiewerk sind die Anwohner wieder in ihre H?user zurückgekehrt.
在杜伊斯堡一家化工廠事故發(fā)生過后,附近居民現(xiàn)在又回到了各自的住所。
Flüchtlinge, die freiwillig nach Tschetschenien zurückkehren, erhalten in begrenztem Umfang ebenfalls Hilfe.
此外,它還向自愿返回車臣的人們提供有限的援助。
Der Rat ist der Auffassung, dass humanit?re Hilfe an sicheren Orten nicht nur vertriebenen Flüchtlingen und Guineern, sondern auch den nach Sierra Leone zurückkehrenden Flüchtlingen gew?hrt werden muss.
安理會認(rèn),不僅必須在安全地點向流離失所的難民和幾內(nèi)亞人提供人道援助,而且必須向返回塞拉利昂的難民提供這種援助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net