Er ist noch nicht ganz hergestellt.
他還沒有完全恢復(fù)健康。
Er ist noch nicht ganz hergestellt.
他還沒有完全恢復(fù)健康。
Die Arbeiter sind bestrebt,mehr Kunstdünger herzustellen.
工人們力求生產(chǎn)更多的化肥。
Es ist mir eine gro?e Beruhigung,dich wieder hergestellt zu wissen.
知道你又恢復(fù)健康,這對我的安慰。
Aus Wachs werden Kerzen hergestellt.
蠟燭用蜂蠟來制造的。
Es glückte mir,die Verbindung herzustellen.
我總算把電話打通了。
Es wurde ein Mechanismus vereinbart, der Entwicklungsl?ndern, die kostengünstige Generika nicht herstellen k?nnen, das Recht gibt, sie aus den produzierenden L?ndern einzuführen.
已商定了一項機(jī)制,讓無法制造廉價非專利藥品的發(fā)展中國家有權(quán)從能夠制造這些藥品的國家進(jìn)口這些藥品。
Darüber hinaus sollten Verbindungen zu anderen Prozessen wie den gemeinsamen Landesbewertungen des Entwicklungshilfe-Programmrahmens der Vereinten Nationen und den Strategiedokumenten zur Armutsbek?mpfung hergestellt werden.
此外,還應(yīng)該建立與其他進(jìn)程,諸如共同國家評估/聯(lián)發(fā)援框架和減貧戰(zhàn)略文件之間的聯(lián)系。
Die Polizei ist mit Hausdurchsuchung in ganz Deutschland gegen den heimlichen Anbau von Cannabis vorgegangen, aus dem Haschisch und Marihuana hergestellt werden k?nnen.
警方針對私種麻行為在全德國進(jìn)行
戶調(diào)查。從私種的
麻中可以制作出
麻脂和
麻煙。
Der Fonds hat Beziehungen zu Stiftungen hergestellt und Organisationen bei der Mittelbeschaffung zu Gunsten von Anliegen beraten, für die sich die Vereinten Nationen einsetzen.
該基金已建立與各種基金會的聯(lián)系,并向各組織提供為聯(lián)合國事業(yè)籌款的咨詢意見。
Ich kann mich nicht l?nger herstellen und warten.
我不能再站在這兒等待了。
Das Radio wurde in China hergestellt.
這架收音機(jī)中國制造的。
Sie müssen auch das Vertrauen des Sonderbeauftragten des Generalsekret?rs genie?en und gute Beziehungen zu den anderen Mitgliedern der Missionsleitung herstellen.
此人還必須得到秘書長特別代表的信任,并與特派團(tuán)其他領(lǐng)導(dǎo)成員建立良好關(guān)系。
Darüber hinaus kann die Wahl eines oder mehrerer stellvertretender Sonderbeauftragter durch die Notwendigkeit beeinflusst werden, innerhalb der Missionsführung geografische Ausgewogenheit herzustellen.
特派團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)的地域分布均衡的需要可能影響對一名或多名秘書長副特別代表的選擇。
Ich sehe darin eine Gelegenheit für uns, eine neue, der Leistung verpflichtete Beziehung zu schaffen und Teamarbeit und gegenseitige Unterstützung herzustellen.
我把這項工作看作一個機(jī)會,讓我們結(jié)成基于業(yè)績承諾的新關(guān)系,更好地開展團(tuán)隊工作和相互支持。
Die Charta ermutigt ausdrücklich zur Zusammenarbeit mit regionalen und subregionalen Organisationen, um Konflikte beizulegen und Frieden und Sicherheit herzustellen und zu wahren.
《憲章》明確鼓勵與區(qū)域和分區(qū)域組織合作來解決沖突,建立和維持和平與安全。
Mit diesen Resolutionen hat der Sicherheitsrat die enge Verbindung zwischen dem Kampf gegen den Terrorismus und den anderen Priorit?ten der Vereinten Nationen hergestellt.
通過這些決議,安全理事會在打擊恐怖主義與聯(lián)合國其它優(yōu)先事項之間建立了密切聯(lián)系。
Ferner wurde dazu aufgerufen, Verbundnetze zwischen den nationalen Stromleitungen herzustellen, um die Effizienz zu verbessern und eine st?rkere Nutzung erneuerbarer Energiequellen zu f?rdern.
會議還要求各國電網(wǎng)互聯(lián),以提高效率并促進(jìn)更多使用可再生能源。
Zu diesem Zweck fordert der Rat die gesetzgebende und die vollziehende Gewalt nachdrücklich auf, fruchtbare und kooperative Beziehungen herzustellen.
為此,安理會敦促行政機(jī)構(gòu)與立法機(jī)構(gòu)建立富有成效的合作關(guān)系。
Bilaterale Investitionsabkommen k?nnen private Str?me dadurch f?rdern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren gr??ere Stabilit?t und Berechenbarkeit herstellen.
雙邊投資條約能為投資者提高法律的穩(wěn)定性和可預(yù)測性,因此可以促進(jìn)私人資金流動。
Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verst?rkt ein f?rderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.
家越來越感興趣的
,通過經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展與環(huán)境保護(hù)的交互作用,加強(qiáng)有利于可持續(xù)發(fā)展的環(huán)境。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net