Er knüpfte seine Hoffnung an den Erfolg seines Konzerts.
寄希望于音樂會成功。
Er knüpfte seine Hoffnung an den Erfolg seines Konzerts.
寄希望于音樂會成功。
An diese Stadt knüpfen sich für mich sch?ne Erinnerungen.
這個城市勾起我美好回憶。
Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.
在度假旅行同時也去看望父母。
Er betont, dass die Bestimmungen des übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.
首先,該款調了《公約》各項規(guī)定必不可少性質。
Du musst die F?den verknüpfen.
你得把這些繩子結起來。
Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.
政策擬訂與更積極研究方案密切相關。
Eng verknüpft mit dem Thema der ?ffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.
外債問題同官方發(fā)展援助密切相關。
Sie knüpfen diplomatische Verhandlungen an.
們開始進行外交談判。
In unserer von Globalisierung gepr?gten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.
在這個全球化世界上,我們所面臨威脅是相關。
Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerst?rung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschlie?lich unfreiwilliger Migration.
圍繞移徙問題、包括被迫移徙出現(xiàn)各種挑戰(zhàn),與環(huán)境策劃問題是密切相關。
Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.
我們需要同民間社會、各種基金會、學術機構、媒體、工會和私營部門形成更緊密系。
Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerl?sslich für die Entwicklungsf?rderung.
增獲得資源機會,同時制定適當政策確保利用資源達到最大效果,對促進發(fā)展至關重要。
Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvoraussch?tzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Ma?e verkürzt wird.
衛(wèi)生組織預算既調方案方向和資源預測,又注重對成果關注,因此大大縮短了政府間談判進程。
Sie erfordern komplexe Kollektivma?nahmen, die nur dann m?glich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.
而只有建立和恰當利用一個多邊機構網絡,才能做出這種反應。
In den Entwicklungsl?ndern verknüpft und schmiedet die Kampagne Aktionsbündnisse, um die Regierungen zur Durchführung politischer Ma?nahmen zu Gunsten der Armen zu ermutigen.
在發(fā)展中國家,這個運動正在接并建立行動盟,來鼓勵各國政府執(zhí)行扶貧政策。
Insbesondere auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist diese Vision für die ersten 15?Jahre des Jahrhunderts mit konkreten, messbaren Vorgaben verknüpft - den Millenniums-Entwicklungszielen.
特別是在經濟和社會領域,這種前景與本世紀最初15年具體、可衡量目標有關——千年發(fā)展目標。
Die Reform ist mit erheblichen Ausgaben verknüpft.
這次改革是必須支出一大筆錢。
Der Name des Architekten ist mit den gro?en Bauwerken seiner Zeit verknüpft.
這位建筑師名字是和那個時代偉大建筑物系在一起。
Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die überprüfung geknüpft ist.
這是一個必須通過談判解決問題,并與復議有關。
Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.
隨著全球經濟日趨一體化,這些問題之間相系也更趨緊密。
聲明:以上例句、詞性分類均由網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。