Er knüpfte seine Hoffnung an den Erfolg seines Konzerts.
寄希望于的音樂(lè)會(huì)的功。
Er knüpfte seine Hoffnung an den Erfolg seines Konzerts.
寄希望于的音樂(lè)會(huì)的功。
An diese Stadt knüpfen sich für mich sch?ne Erinnerungen.
這個(gè)城市勾起我美好的回憶。
Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.
在度假旅行的同時(shí)也去看望父母。
Er betont, dass die Bestimmungen des übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.
首先,該款強(qiáng)調(diào)了《公約》各項(xiàng)規(guī)定必不可少的互聯(lián)性質(zhì)。
Du musst die F?den verknüpfen.
你得把這些繩子結(jié)起來(lái)。
Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.
政策擬訂與更的研究方案密切相關(guān)。
Eng verknüpft mit dem Thema der ?ffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.
外債問(wèn)題同官方發(fā)展援助密切相關(guān)。
Sie knüpfen diplomatische Verhandlungen an.
們開(kāi)始進(jìn)行外交談判。
In unserer von Globalisierung gepr?gten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.
在這個(gè)全球化世界上,我們所面臨的威脅是相互關(guān)聯(lián)的。
Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerst?rung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschlie?lich unfreiwilliger Migration.
圍繞移徙問(wèn)題、包括被迫移徙出現(xiàn)的各種挑戰(zhàn),與環(huán)境策劃問(wèn)題是密切相關(guān)的。
Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.
我們需要同民間社會(huì)、各種基金會(huì)、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)、媒體、工會(huì)和私營(yíng)部門(mén)形更緊密的聯(lián)系。
Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerl?sslich für die Entwicklungsf?rderung.
增獲得資源的機(jī)會(huì),同時(shí)制定適當(dāng)政策確保利用資源達(dá)到最大效果,對(duì)促進(jìn)發(fā)展至關(guān)重要。
Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvoraussch?tzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Ma?e verkürzt wird.
衛(wèi)生組織的預(yù)算既強(qiáng)調(diào)方案方向和資源預(yù)測(cè),又注重對(duì)果的關(guān)注,因此大大縮短了政府間談判進(jìn)程。
Sie erfordern komplexe Kollektivma?nahmen, die nur dann m?glich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.
而只有建立和恰當(dāng)利用一個(gè)多邊機(jī)構(gòu)網(wǎng)絡(luò),才能出這種反應(yīng)。
In den Entwicklungsl?ndern verknüpft und schmiedet die Kampagne Aktionsbündnisse, um die Regierungen zur Durchführung politischer Ma?nahmen zu Gunsten der Armen zu ermutigen.
在發(fā)展中國(guó)家,這個(gè)運(yùn)動(dòng)正在聯(lián)接并建立行動(dòng)聯(lián)盟,來(lái)鼓勵(lì)各國(guó)政府執(zhí)行扶貧政策。
Insbesondere auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist diese Vision für die ersten 15?Jahre des Jahrhunderts mit konkreten, messbaren Vorgaben verknüpft - den Millenniums-Entwicklungszielen.
特別是在經(jīng)濟(jì)和社會(huì)領(lǐng)域,這種前景與本世紀(jì)最初15年的具體的、可衡量的目標(biāo)有關(guān)——千年發(fā)展目標(biāo)。
Die Reform ist mit erheblichen Ausgaben verknüpft.
這次改革是必須支出一大筆錢(qián)的。
Der Name des Architekten ist mit den gro?en Bauwerken seiner Zeit verknüpft.
這位建筑師的名字是和那個(gè)時(shí)代的偉大建筑物聯(lián)系在一起的。
Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die überprüfung geknüpft ist.
這是一個(gè)必須通過(guò)談判解決的問(wèn)題,并與復(fù)議有關(guān)。
Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.
隨著全球經(jīng)濟(jì)日趨一體化,這些問(wèn)題之間的相互聯(lián)系也更趨緊密。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net