詞條糾錯
X

verh?ngen

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個

verh?ngen

ver·h`?n·gen 發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 verh?ngen 的動詞變位

Vt
① 遮上,蒙上,罩上,遮蔽
etw.(mit etw.) verh?ngen

ein Fenster mit Decken verh?ngen
用遮蓋物把窗子蓋上


② 施加(懲罰);實行,宣布
etw. (über j-n / etw.) verh?ngen

Der Schiedsrichter verh?ngte einen Elfmeter
裁判判了點球。


語法搭配
mit+三格, +四格, über+四格, gegen+四格
歐 路 軟 件
近義詞:
verdecken,  verfügen
聯(lián)想詞
verh?ngt被強加的;被施加的;被加害的;bestrafen處罰,懲罰;erlassen公布,發(fā)布;sperren封閉,封鎖,關(guān)閉;einführen;anordnen命令,規(guī)定,令;verurteilen判處,判刑,判決;drohen威脅,恐嚇;verbieten禁止,不允許,不準;vorschreiben示范性地寫,把……寫給……看;erteilen給,給予,簽發(fā);
【汽車】
n 蒙上,罩上,遮蔽

über den Spieler N wurde eine dreimonatige Sperre verh?ngt.

運動員N的比賽活動被暫停三個月。

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verh?ngte Strafma? ab.

分庭改判了審判分庭就這兩個案件所判的刑期。

Ein Embargo wird verh?ngt.

實行禁運

Der Generalsekret?r kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarma?nahmen verh?ngen.

秘書長可對行為欠佳的工作人員采取紀律措施。

Der Schiedsrichter verh?ngte einen Elfmeter.

裁判判罰點球。

Die internationalen Anstrengungen zur Eind?mmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verh?ngte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.

在控制武器販運方面缺乏足夠的國際努力,而制裁制不到有效的實施。

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45?Jahren - letztere die l?ngste von dem Gericht bisher verh?ngte Strafe.

法庭判定其中7人有罪,所判刑期6至45年不等,45年是法庭迄今所判的最長刑期。

Er unterstreicht, dass die Sanktionen nicht gegen das afghanische Volk gerichtet, sondern wegen der Nichteinhaltung dieser Resolution gegen die Taliban verh?ngt worden sind.

安理會強調(diào),這些制裁不是針對阿富汗人民的,對塔利班實施制裁是因為它不遵守該項決議。

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ern?hrungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verh?ngten Verbots hinzuwirken.

安理會贊賞聯(lián)合國開發(fā)計劃署和糧食及農(nóng)業(yè)組織為推動一些國家撤銷禁令而作出的各種努力。

Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verh?ngten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.

必須終止美利堅合眾國對古巴的經(jīng)濟、商業(yè)和金融封鎖。

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverst?ndigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verh?ngten Embargos für Waffen und milit?risches Ger?t abgeben soll.

安理會第1407(2002)號決議建立了一個專家小組,負責(zé)提出建議,加強實施與索馬里有關(guān)的武器和軍事裝備禁運。

Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene Strafen über diejenigen Waffenh?ndler zu verh?ngen, die gegen seine Waffenembargos versto?en haben.

安全理事會呼吁會員國對違反軍火禁運的軍火販子施加適當(dāng)懲罰。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verh?ngten Waffenembargo zu prüfen.

安理會愿意根據(jù)這一支助團計劃,考慮免除安全理事會第733(1992)號決議對索馬里實行的武器禁運。

Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verh?ngt.

聯(lián)合國安理會多次要求伊朗停止鈾濃縮活動,并已三次對該國實行制裁。

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungst?tigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verh?ngte Embargos versto?en, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsma?nahmen zu ergreifen.

安理會敦促各國對非法經(jīng)紀活動以及違反安全理事會禁運的軍火轉(zhuǎn)讓施加適當(dāng)懲罰,并采取適當(dāng)?shù)膹娭茍?zhí)行行動。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenh?ndler ist, die gegen vom Rat verh?ngte Waffenembargos versto?en haben.

“安全理事會強調(diào),各會員國之間和各制裁委員會之間需要進行合作,分享有關(guān)違反安理會軍火禁運規(guī)定的軍火販子的資料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verh?ngt, werden sich einzelne ?ffentliche und private Investoren durch das Dr?ngen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事會沒有實行禁運,在非政府組織宣傳網(wǎng)絡(luò)的推動下公營和私營投資者可能實行制裁。

Der Sicherheitsrat dankt der Sachverst?ndigengruppe für ihre Empfehlungen zu den institutionellen, finanziellen und technischen Aspekten der Frage und für ihren Rat in Bezug auf die Ma?nahmen, die der Sicherheitsrat verh?ngen k?nnte.

“安全理事會感謝專家小組就這一問題的體制、金融和技術(shù)方面提出建議,并就安全理事會可以采取的措施提出意見。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verh?ngt wurde, vollst?ndig nachzukommen.

“安理會敦促所有會員國充分履行第1493(2003)號決議規(guī)定的義務(wù),該決議對伊圖里地區(qū)、北基伍省和南基伍省實施武器禁運。

Der Sicherheitsrat wiederholt seine Aufforderung an die Regierung Liberias, den Resolutionen 1343 (2001) und 1408 (2002) nachzukommen, sowie an alle Parteien, die mit den genannten Resolutionen verh?ngten und verl?ngerten Ma?nahmen zu achten.

“安全理事會重申要求利比里亞政府遵守第1343(2001)號和第1408(2002)號決議,并要求所有各方遵守這些決議所規(guī)定和延長的措施。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。

顯示所有包含 verh?ngen 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。