Ein Unstern waltet über ihm (über dem Unternehmen).
他(這家企業(yè))惡運(yùn)臨頭。
walten
Ein Unstern waltet über ihm (über dem Unternehmen).
他(這家企業(yè))惡運(yùn)臨頭。
Es ist wohl besser, Vorsicht walten zu lassen.
還是謹(jǐn)慎為好。
Wenn ein wenig Vernunft gewaltet h?tte, w?re dies nicht geschehen.
如果有一點(diǎn)點(diǎn)理智,這事就不會(huì)發(fā)生了。
Das walte Gott!
愿上帝賜予!
Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überf?llig war.
應(yīng)收帳款管理不足,致使約400 000美元帳款逾期很久未收。
Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen, um sicherzustellen, dass die gemieteten Immobilien unter gebührender Berücksichtigung von Wirtschaftlichkeit und Effizienz verwaltet werden
評(píng)估是否存在足夠控制以確保租用
產(chǎn)業(yè)獲得經(jīng)濟(jì)和有效
管理。
Der Rat legt den Waffen ausführenden L?ndern nahe, bei Gesch?ften mit Kleinwaffen und leichten Waffen h?chstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.
“安理會(huì)鼓勵(lì)武器出口國在小武器和輕武器交易中負(fù)起最高程度責(zé)任。
Das vom Büro für das Irak-Programm verwaltete Programm "?l für Lebensmittel" lieferte weiterhin die für die humanit?ren Grundbedürfnisse der irakischen Bev?lkerung notwendigen Güter.
由伊拉克方案辦公室管理石油換糧食方案繼續(xù)提供用品滿足伊拉克人民
基本人道主義需要。
Er ist zust?ndig dafür, seine Nachlass zu verwalten.
他負(fù)責(zé)管理他遺產(chǎn)。
Die Vereinten Nationen verwalten zwei vertrauensbildende Instrumente, n?mlich das Register für konventionelle Waffen und das Standardsystem der Vereinten Nationen für die Berichterstattung über Milit?rausgaben.
聯(lián)合國管理兩個(gè)建立信任工具,即常規(guī)武器登記冊(cè)和軍事支出標(biāo)準(zhǔn)匯報(bào)表。
Dieser Treuhandfonds wird von der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze verwaltet.
該信托基金由維持和部管理。
Der Rat legt den Waffen ausführenden L?ndern nahe, bei Gesch?ften mit Kleinwaffen und leichten Waffen gem?? ihren Verpflichtungen nach dem einschl?gigen V?lkerrecht h?chstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.
“安理會(huì)鼓勵(lì)武器出口國根據(jù)其在相關(guān)國際法下目前所應(yīng)履責(zé)任,在小武器和輕武器交易中以最負(fù)責(zé)任
方式
事。
Der Sicherheitsrat ist der überzeugung, dass die Beziehungen zwischen denen, die Friedenssicherungseins?tze planen, das Mandat dafür erteilen und sie verwalten, und denen, die das Mandat umsetzen, gest?rkt werden müssen.
“安全理事會(huì)認(rèn)為,必須加強(qiáng)維和規(guī)劃、授權(quán)和管理者與這些
任務(wù)執(zhí)
者之間
關(guān)系。
Das bestehende Verfahren für die Sperrung oder Streichung von Lieferanten ist unzureichend und ungenau und setzt die Organisation Interessenkonflikten aus, da es vom Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen verwaltet wird.
現(xiàn)有供應(yīng)商
終止和剔除程序軟弱無力、缺乏重點(diǎn)并使本組織陷入利益沖突
風(fēng)險(xiǎn),因?yàn)檫@一程序是聯(lián)合國采購處負(fù)責(zé)
。
Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle k?nnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.
在信息戰(zhàn)略秘書處管理下負(fù)責(zé)分享這種數(shù)據(jù)電子數(shù)據(jù)交換所可以協(xié)助進(jìn)
規(guī)劃和執(zhí)
,以及預(yù)防沖突和進(jìn)
評(píng)價(jià)。
Das UNHCR r?umte ein, dass es sich um einen Risikobereich handelt, und erkl?rte, dass Mechanismen geschaffen und Instrumente entwickelt werden, damit diese Aktivit?t bei den Feldeins?tzen besser verwaltet werden kann.
難民署同意,這是一個(gè)高風(fēng)險(xiǎn)領(lǐng)域,并表示正在設(shè)立各種機(jī)制和工具,以協(xié)助外地管理這項(xiàng)活
。
Bei früherer Gelegenheit wurde die Gruppe beauftragt, als Verwahrer für die Materialien und bew?hrten Verfahren der Organisation auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu dienen sowie Internetressourcen zu erstellen und zu verwalten.
以前,小組任務(wù)是保管本組織
法治材料和最佳做法,且建立和管理網(wǎng)絡(luò)資源。
Obschon diese Sektion Informationen über Friedenssicherung produziert und verwaltet, hatte sie bisher, von sporadischen oder Ad-hoc-F?llen abgesehen, kaum die Kapazit?t dafür, Grunds?tze, Strategien oder Standardverfahren für ?ffentlichkeitsarbeitsaufgaben im Feld zu entwickeln.
該科也編寫并管理有關(guān)維持和資料,但沒有多少力量來編制外地新聞工作
理論、戰(zhàn)略或標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)程序,只是零星地和臨時(shí)進(jìn)
編制。
Es k?nnte darüber hinaus dem Exekutivausschuss ein Arbeitsprogramm vorschlagen und dieses verwalten und dem Ausschuss so helfen, sich zu dem beschlie?enden Organ zu entwickeln, das der Generalsekret?r in seinen Reformpl?nen vorgesehen hatte.
它還可提議并管理和安執(zhí)委會(huì)本身議程,這樣有助于按照秘書長最初
改革方案
設(shè)想,將該委員會(huì)轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€(gè)決策機(jī)構(gòu)。
Dies erleichtert Vergleiche der Aktivit?ten in einzelnen L?ndern, gibt der Leitung die Sicherheit, dass die T?tigkeiten gut oder angemessen verwaltet werden und hilft ihr, Aktivit?ten zu ermitteln, bei denen rasche Korrekturma?nahmen erforderlich sind.
這便于在國家業(yè)務(wù)之間訂立基準(zhǔn),使管理部門確信活得到了良好或充分
管理,并有助于查明需迅速采取糾正
業(yè)務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net