Bei der Ausreise wird der Pa? kontrolliert.
出境時要檢查護照。
Bei der Ausreise wird der Pa? kontrolliert.
出境時要檢查護照。
Die Polizei muss das Verbrechen kontrollieren.
警方必控制犯罪。
Die Zollbeamten kontrollieren den Pass der Reisenden.
海關(guān)官員檢查旅客護照。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktien.
這家聯(lián)合企業(yè)控制著大票。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktion.
這家聯(lián)合企業(yè)控制著大票。
Diese Teile eines Autos müssen regelm??ig kontrolliert werden.
汽車的這些件必定期檢查。
Im kurdisch kontrollierten Teil Nordiraks sind in der Nacht rund 1.000 US-Fallschirmj?ger abgesprungen.
約1000名美國傘兵深夜空降在庫爾德人控制的伊拉克北地區(qū)。
Luftpost wird strenger kontrolliert.
空運控制得非常嚴格。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理會回顧蘇丹政府在解除民兵的武裝并對其加以控制方面所承擔的義務。
Zus?tzlich kontrolliert das UNHCR regelm??ig, welche zugesagten Beitr?ge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verst?rkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.
此外,難民專員辦事處還經(jīng)常監(jiān)測未到位的認捐情況,加緊努力收取認捐款。
Seit dem Millenniums-Gipfel sind die politischen Führer Afrikas fester entschlossen, das Schicksal des Kontinents selbst in die Hand zu nehmen und zu kontrollieren.
自千年首腦會議以來,非洲領(lǐng)導人下了更大的決心以掌握和控制非洲的命運。
Der Verkehrspolizist hat die Berechtigung,die Fahrzeuge zu kontrollieren.
交通警有權(quán)監(jiān)督行車。
Er erinnert daran, dass die Verteidigungs- und Sicherheitskr?fte und die Forces Nouvelles die Sicherheit der Verhandlungen vor den mobilen Gerichten in den von ihnen kontrollierten Gebieten gew?hrleisten müssen.
安理會回顧防衛(wèi)和安全隊以及新生力量必在其控制區(qū)內(nèi),確保流動法院審理工作的安全。
Eine der gr??ten Herausforderungen für die Umwelt und die Entwicklung im 21.?Jahrhundert wird es sein, den Klimawandel zu kontrollieren und zu bew?ltigen.
21世紀環(huán)境和發(fā)展方面的一大挑戰(zhàn)是控制并應付氣候變化。
Eine Prüfung ergab, dass das System zur Errechnung der monatlichen Zahlungen mehrere M?ngel aufwies, die die Unversehrtheit der Daten beeintr?chtigten, und dass die Erfassung der Anwesenheit besser kontrolliert werden musste.
審計表明,用來計算每月支付額的系統(tǒng)有某些缺陷,削弱了數(shù)據(jù)的完整性,而且出勤記錄需要得到更好的控制。
Indigene V?lker haben das Recht, ihre eigenen Bildungssysteme und -institutionen einzurichten und zu kontrollieren, in denen in ihrer eigenen Sprache und in einer ihren kulturspezifischen Lehr- und Lernmethoden entsprechenden Weise unterrichtet wird.
土著民族有權(quán)建立和管理以自己語言提供教育、適合其文化教學方法的教育體系和機構(gòu)。
Der afrikanische Mechanismus zur gleichberechtigten gegenseitigen überprüfung (Peer-Review-Mechanismus), mit dem die Fortschritte bei der Einhaltung dieser Normen kontrolliert werden sollen, wurde bereits eingerichtet und wird ein wichtiges Instrument zur Verwirklichung dieser Ziele sein.
監(jiān)測此種標準的遵守情況的非洲同儕審議機制業(yè)已建立,將成為實現(xiàn)這些目的的重要工具。
Eine Prüfung des Systems, mit dem die Hauptabteilung Management die am Amtssitz der Vereinten Nationen eingehenden veranschlagten und freiwilligen Beitr?ge verwaltet, ergab, dass dieses System solide war und in der Regel wirksam kontrolliert wurde.
對管理事務采用的管理聯(lián)合國總收到的攤款和自愿捐款的系統(tǒng)所作的審計顯示,這一系統(tǒng)是健全的,管制總的來說是有效的。
Auf Grund der engen Einbeziehung des UNHCR und der Tauglichkeit der bestehenden Verfahren war die Mission in der Lage, ihre Finanzmittel und Verm?gensgegenst?nde wirksam zu kontrollieren.
難民專員辦事處參與程度較深,現(xiàn)有的程序運轉(zhuǎn)良好,都得難民專員辦事處能夠有效控制其資金和資產(chǎn)。
Dazu geh?ren ?nderungen der Verfahrens- und Beweisordnung des Gerichtshofs, die die Richter in die Lage versetzt haben, die Verfahren auf Grund der Erweiterung ihrer Befugnisse in der Haupt- und Vorverfahrensphase besser zu lenken und zu kontrollieren.
這些改革包括修正法庭議事和證據(jù)規(guī)則,法官能增強其在審訊和預審階段的權(quán)力,進而改善對審訊程序的管理和控制。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net