Er erfasste die Lage mit einem Blick.
一眼就看清了局面。
Er erfasste die Lage mit einem Blick.
一眼就看清了局面。
Angst erfasste ihn.
恐懼攫住了。
Angst erfasst ihn.
恐懼起來。
Viele der in diesen Grunds?tzen erfassten Punkte sind auch für die Konfliktpr?vention von Bedeutung.
該原則中包括的許多問題都與預(yù)防沖有關(guān)。
Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeitr?ume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anl?ssen behandelt.
本組織的中期計(jì)劃及其預(yù)算有不同的時(shí)限,由不同的機(jī)構(gòu)卻在不同的時(shí)間加以審議。
In dieser Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde erkl?rt die Organisation den Umfang ihrer Zust?ndigkeiten in Bezug auf die durch dieses übereinkommen erfassten Angelegenheiten.
該組織應(yīng)當(dāng)在該項(xiàng)批準(zhǔn)書、接受書或者核準(zhǔn)書中宣布其在本公約管轄事項(xiàng)方面的權(quán)限范圍。
Bei ihrem Beitritt erkl?rt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zust?ndigkeiten in Bezug auf die durch dieses übereinkommen erfassten Angelegenheiten.
區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織加入本公約時(shí)應(yīng)當(dāng)宣布其在本公約管轄事項(xiàng)方面的權(quán)限范圍。
Seit dem Gipfel wurden Anstrengungen unternommen, um die Qualit?t und Aktualit?t der Daten zu verbessern und die Zahl der erfassten L?nder zu erh?hen.
自首腦會(huì)議以來,已作出努力改善數(shù)據(jù)的質(zhì)量、及時(shí)性和所包括的國家范圍。
Eine dynamische Kooperationsstruktur erfasst alle Aspekte des Entwicklungsfinanzierungsprozesses, sowohl was die Beziehungen zwischen den Sekretariaten als auch die Beziehungen zwischen den Staaten angeht.
一個(gè)有活力的合作結(jié)構(gòu)覆蓋發(fā)展籌資進(jìn)程的秘書處間和政府間的各方面。
Die Einrichtung des Koordinierungsrahmens hat zwar die hauptabteilungsübergreifenden Kontakte verbessert, doch wurde das akkumulierte Wissen weder systematisch erfasst noch eine strategische Planung durchgeführt.
該框架機(jī)制已加強(qiáng)了部門間的聯(lián)絡(luò),但尚未有條理地積累知識(shí),而且沒有進(jìn)行任何戰(zhàn)略規(guī)劃。
Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.
沒有領(lǐng)會(huì)我的話的意思.
Der Schwimmer wurde von einem Strudel erfasst.
游泳的人被漩渦卷走了。
Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.
所有學(xué)齡兒童都已列入名單。
Das Boot wurde vom Strudel erfasst und kenterte.
小船被卷進(jìn)漩渦后翻掉了。
Der Fu?g?nger wurde von einem vorüberfahrenden Auto erfasst.
行人被駛過的汽車撞倒了。
Das Ziel der Zwischenprüfung ist es, den aktuellen Wissensstand der Auszubildenden zu erfassen.
期中考試的目的是要理解和掌握現(xiàn)有知識(shí)。
Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tats?chlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Ma?nahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich
監(jiān)督廳年度報(bào)告中開列的實(shí)際節(jié)省和追回款項(xiàng)是管理部門采取各種行動(dòng)執(zhí)行建議的結(jié)果。
Sie hat die Idee gleich erfasst.
她馬上領(lǐng)會(huì)了這個(gè)點(diǎn)子的意思。
Er wurde von tiefer Rührung erfasst.
深受感動(dòng)。
Sie wurde von einem Sturm erfasst.
它被卷入了風(fēng)暴中。
聲:以上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net