詞條糾錯(cuò)
X

nehmen

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

nehmen 專四專八歐標(biāo)A1歐標(biāo)A2歐標(biāo)B2

neh·men [`ne:m?n]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 nehmen 的動(dòng)詞變位

Vt.
①拿,取,拿起
ein Glas an die Hand nehmen
伸手拿起一只玻璃杯

②選取,選用,搭乘
Sie nahm den kürzesten Weg nach Hause.
她取最短的路回家。

③采用,收下
jn/etw. nehmen

Er nahm die Wohnung, obwohl sie teuer war.
盡管這套房子很貴,還是要了。

④收取,索取
(für etw.)etw. nehmen

Er nimmt zwei Euro für ein Pfund Tomaten.
一磅番茄要價(jià)兩歐。

⑤吞,服(藥)

⑥越過(guò)(障礙)
Das Auto nahm die Kurve, die Steigung sehr schnell.
這輛車拐彎,上坡很利落。

⑦拿…舉例,

⑧【】攻占堡壘、城市

⑨使用
Urlaub nehmen, frei nehmen
休假,休息

⑩使失去,破壞,妨礙
jm etw. nehmen

?使擺脫,消除,解除
etw. von jm nehmen

?保存,保管
etw. an sich (Akk) nehmen

Ich habe die Dokumente an mich genommen.
我把文件保存起來(lái)了。

?主動(dòng)承擔(dān),擔(dān)當(dāng)
etw. auf sich (Akk) nehmen

?隨身帶著
jn/etw. mit sich nehmen

Er nahm seinen Hund mit sich im Urlaub.
帶著的狗一起去度假。

?用(吃或喝)
etw. zu sich (Dat.) nehmen

einen kleinen Imbiss zu sich nehmen
用點(diǎn)小點(diǎn)心

?收養(yǎng),收留
jn zu sich nehmen

Sie nahmen ein Kind zu sich.
們收養(yǎng)了一個(gè)孩子。

?把…看作,當(dāng)作
jn/etw. für jn/etw. nehmen

Wir hatte ihn für einen Einbrecher genommen.
我們把當(dāng)成了竊賊。

?對(duì)待,理解
jn/sich/etw. irgendwie nehmen

Er fiel in der Prüfung durch, weil er sie zu leicht nahm.
考試沒(méi)通過(guò),因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://qjhds.cn/tmp/wordimg/N8t0@uEK@@REzekJHbHTDAksbFF0=.png">太輕視考試了。

ernst nehmen
當(dāng)真,重視,介意

Die bunte Welt,nicht zu ernst nehmen.
花花世界,何必當(dāng)真。

?同...結(jié)婚,嫁給,娶

?知道該怎么對(duì)待
jn zu nehmen wissen

? 做功能動(dòng)詞
ein Bad nehmen
洗澡

Abschied (von jm) nehmen
(與某人)告別

Adj.
genommen P.Ⅱ

①<用于短語(yǔ)>

in ganzen genommen
一般來(lái),總的來(lái),大體上,基本上

語(yǔ)法搭配
sich+四格, sich+三格, +四格, +三格, in+四格, zu+三格, auf+四格, von+三格, für+四格, bei+三格, aus+三格, +als
近義詞:
auffassen,  GNROOT,  verzehren,  binden,  schlagen,  kopulieren,  verlangen,  Endkontakt,  vorstellen,  agieren,  verarbeiten,  wegstecken,  benehmen,  hinnehmen,  betteln,  zusammenraffen,  herkriegen,  übernehmen,  wegnehmen,  abstauben,  abgreifen,  annehmen,  mieten,  ausleihen,  entnehmen,  fortnehmen,  greifen,  eintreiben,  verspachteln,  aufnehmen,  anfuttern,  essen mit Instrument,  Essenszeit spezifiziert,  acheln,  st?rken,  Art zu essen,  genie?en,  runterschlucken,  leer essen,  vorlegen,  aufessen,  reinschaufeln,  hermachen,  vertilgen,  wegfuttern,  weiteressen,  durchfuttern,  verschlucken,  mitessen,  Essensort spezifiziert,  verfuttern,  erstürmen,  umfassen,  schlingen,  erwischen,  erfassen,  umschlingen,  nachnehmen,  bedienen,  melken,  investieren
反義詞:
geben
聯(lián)想詞
genommen的過(guò)去分詞;setzen擺,放,放置,設(shè)置;geben給,讓,給予,送給,交給;holen接來(lái),請(qǐng)來(lái);bringen帶來(lái),拿來(lái),送來(lái),送交,攜帶;greifen抓,抓住,握住,逮住;machen做,干,從事;halten抓住,拿住,握住;verzichten放棄,丟棄;aufnehmen接待,收留;g?nnen給予,賜予;
【通技】
auβer Betrieb ~ 停止使用(endgültig; z.B. Anlage, Werk 最終;如設(shè)備、工廠)
【機(jī)】
in Betrieb ~ 投入運(yùn)行(gr?βere Ger?te und Verbraucher; z.B. Maschinen, Anlagen較大的設(shè)備和負(fù)載;如機(jī)器、設(shè)備)
德 語(yǔ) 助 手 版 權(quán) 所 有

Und eine Tasse Kaffee nehme ich auch.

我也一杯咖啡。

Alle haben Schuld, ich nehme keinen aus.

大家都有過(guò)錯(cuò),沒(méi)有人例外。

Das kann man doch nicht ernst nehmen.

這件事不能得太認(rèn)真。

Wenn man zu viel Farbe nimmt, entstehen Nasen.

(口)油漆上過(guò)多.會(huì)產(chǎn)生流掛(現(xiàn)象)。

Die Bew?lkung nimmt ab (nimmt zu,lockert sich auf).

云層減少(增多,散開(kāi))。

Er bot mir 1.000 Euro an und ich nahm an.

給了我 1,000 歐元,我接受了。

Wenn wir eislaufen, sollen wir mehr Rücksicht auf andere nehmen.

當(dāng)我們滑冰的時(shí)候,要更多的考慮到別人。

Wenn Herr Kohl Husten hat, kann er einen Teel?ffel davon nehmen.

如果Kohl先生咳嗽的話,可以可以一勺糖漿。

Er hastete die Treppe hinauf, immer zwei Stufen auf einmal nehmend.

兩級(jí)一跨地急急忙忙走上樓梯。

Der Wind dreht sich (nimmt zu, l??t nach, nimmt ab, h?rt auf).

風(fēng)轉(zhuǎn)向(增強(qiáng),減弱,漸弱,平息)了。

Wenn wie die Eltern bei uns auf nehmen, müssen wir die ganze Wohnung umstürzen.

我們把父母親接到我們這里住的話,得把整個(gè)住房徹底改造一下。

Ich nahm seine Bemerkung nicht für Ernst.

我并沒(méi)有的話當(dāng)(成是認(rèn))真(的)。

Der Polizist nahm ihm die Fingerabdrücke ab.

公安人員打下的指紋印。

Er nimmt seine Arbeit immer sehr ernst.

一貫非常認(rèn)真地對(duì)待的工作。

Die Arbeit nimmt allm?hlich gr??eren Umfang an.

工作的規(guī)模漸漸大起來(lái)了。

Ich nehme meinen Urlaub erst im September.

我到九月份才休假。

Die Bev?lkerung in China nimmt st?ndig zu.

中國(guó)的人口數(shù)量在不斷地增長(zhǎng)。

Es nimmt mir viel Zeit in Anspruch.

占用我很多時(shí)間。

Sie nimmt einen Schlüssel vom Nachbarn entgegen.

她從鄰居手里接過(guò)一把鑰匙。

Er nahm das Geschenk ohne Dank hin.

接受了禮物而沒(méi)有表示感謝。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 nehmen 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。