Sie empfand tiefen Schmerzen über sein Verhalten.
她對(duì)他的態(tài)度深痛心。
Sie empfand tiefen Schmerzen über sein Verhalten.
她對(duì)他的態(tài)度深痛心。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他覺(jué)得做這種工作簡(jiǎn)直是一種懲罰。
Am Abend empfanden wir die Kühle als recht erquicklich.
晚上氣候涼爽,我們覺(jué)得很舒適。
Er empfindet bei jeder (bei der kleinsten) Berührung Schmerzen.
碰一下(稍稍碰一下),他就覺(jué)得痛。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
她稱贊他時(shí),他有些
舒服。
Es wurde als unzweckm??ig empfunden.
此舉被認(rèn)為并明智(或合適)。
Die technische überwachung von Wahlen durch Sachverst?ndige ist eine M?glichkeit, wie die internationale Gemeinschaft Unterstützung und Beratung gew?hren kann, ohne dass dies als Einmischung empfunden wird.
由專家對(duì)選舉進(jìn)行技術(shù)監(jiān)測(cè)是提供國(guó)際支助和咨詢的非干涉性手段。
Reichtum, Geografie und Macht bestimmen, welche der unterschiedlichen Bedrohungen wir als am dr?ngendsten empfinden.
對(duì)于什么是最緊迫的威脅,我們的看法因貧富、地理位置和國(guó)力而有所。
Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, h?ufig zu Fragen, die sich sehr ?hneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).
約國(guó)對(duì)
得
就往往非常相類或重復(fù)的問(wèn)題分別向
的條約機(jī)構(gòu)提出報(bào)告
很繁重(雖然議定只提出一份擴(kuò)充的核心文件可望減輕這一負(fù)擔(dān))。
Gleichzeitig wollen die Entwicklungsl?nder, die inzwischen fast die H?lfte der Nettoemissionen von Treibhausgasen (aber nur ein Zehntel der Pro-Kopf-Emissionen) verursachen, keine verbindlichen Emissionsobergrenzen akzeptieren, da sie diese als Hemmschuh für ihr Wirtschaftswachstum empfinden.
與此時(shí),發(fā)展中國(guó)家占今天溫室氣體純排放量的幾乎一半(但只占人均排放量的十分之一),這些國(guó)家拒絕接受任何具有約束力的排放上限,這些國(guó)家認(rèn)為,這些上限將阻礙經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsl?nder dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Tr?ger empfinden, und wurde als Beitrag zur St?rkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsl?ndern und der internationalen Gemeinschaft begrü?t.
會(huì)議著重指出小島嶼發(fā)展中國(guó)家對(duì)行動(dòng)綱領(lǐng)有強(qiáng)烈的承諾和當(dāng)家作主的意識(shí),會(huì)議受
歡迎,認(rèn)為有助于加強(qiáng)和豐富小島嶼發(fā)展中國(guó)家與國(guó)際社會(huì)之間的伙伴關(guān)系。
Viele kleine Inselentwicklungsl?nder empfinden es als zunehmend schwierig, Zugang zur Entwicklungsfinanzierung zu Vorzugsbedingungen zu erlangen, da einige Mitglieder der internationalen Gemeinschaft Kriterien anwenden, die das relativ hohe Pro-Kopf-Bruttosozialprodukt dieser L?nder in den Mittelpunkt stellen, ohne ihrem tats?chlichen Entwicklungsstand, ihrer Anf?lligkeit oder ihrem realen Lebensstandard voll Rechnung zu tragen.
許多小島嶼發(fā)展中國(guó)家發(fā)現(xiàn)越來(lái)越難以取得減讓性發(fā)展資金,原因是國(guó)際社會(huì)某些成員使用的標(biāo)準(zhǔn),只著重它們相對(duì)較高的人均國(guó)家總產(chǎn)值,而充分考慮
它們的實(shí)際發(fā)展水平,以及實(shí)際的脆弱程度或生活標(biāo)準(zhǔn)。
Ein weiteres Problem, das unmittelbar mit dem System der Phasen zusammenh?ngt, ist, dass es von den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als eine Art Bewertung ihrer Leistungen auf dem Gebiet der Terrorismusbek?mpfung durch den Ausschuss zur Bek?mpfung des Terrorismus empfunden wird.
與分階段制度直接相關(guān)的另一問(wèn)題是,聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)將該制度視為反恐委員會(huì)對(duì)其打擊恐怖主義領(lǐng)域業(yè)績(jī)的某種評(píng)價(jià)。
Ich empfinde deine gro?e Z?rtlichkeit für deine Mutter.
我受
了你對(duì)你母親的深情。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net