Lassen Sie sich bitte (durch mich) nicht aufhalten!
您請(qǐng)便吧,(
)耽誤時(shí)間了!
Lassen Sie sich bitte (durch mich) nicht aufhalten!
您請(qǐng)便吧,(
)耽誤時(shí)間了!
Dem Journalisten war das Geschehnis ein willkommener aufhalten für seinen Artikel.
對(duì)于這位記者說,這一事件是他借題發(fā)揮的好題目。
In konfliktgef?hrdeten Gebieten ist diese Verbreitung billiger, tragbarer und t?dlicher Waffen besonders gef?hrlich und muss dringend aufgehalten werden.
容易發(fā)生沖突的地區(qū),這種廉價(jià)、便攜而又致命武器的擴(kuò)散尤其危險(xiǎn),迫切需
加以遏制。
Selbst Kriege, die nach ihrem Ausbruch nicht mehr aufgehalten werden k?nnen, h?tten jedoch m?glicherweise durch eine wirksame Pr?ventionspolitik verhindert werden k?nnen.
但是,即使是一旦發(fā)生就難以制止的戰(zhàn)爭,也可以采用有效的預(yù)防性政策予以避免。
Die Friedenssicherungskr?fte befanden sich auf einem Einsatz gegen mutma?liche Elemente der Widerstandsarmee des Herrn (LRA), die sich im Park Garamba aufhalten sollen.
維持和平人員當(dāng)時(shí)正參與一項(xiàng)行動(dòng),打擊據(jù)報(bào)正加蘭巴公園的上帝抵抗軍(上帝軍)嫌疑分子。
Er hat mich eine Stunde aufgehalten.
他耽誤了一小時(shí)。
Ich kann mich (gar) nicht lange aufhalten.
(絕對(duì))
能久留。
Ich kann mich nicht mit solchen Nebens?chlichkeiten aufhalten.
能
無關(guān)緊
的事情上浪費(fèi)時(shí)間。
Ich kann mich nicht bei diesen Fragen aufhalten.
能糾纏
這些問題上了。
Der Lehrer kann sich mit einem Schüler nicht aufhalten.
教員能
了一個(gè)學(xué)生而耽誤時(shí)間。
Er hat sich lange über die schlechten Gewohnheiten seines Sohnes aufgehalten.
他久久的指責(zé)他兒子的那些良習(xí)慣。
Kürzlich kam es zu Einf?llen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bev?lkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近發(fā)生了從蘇丹入侵乍得東部難民聚居地的事件,該地區(qū)還存著多個(gè)武裝集團(tuán)。
Ebenso legt der Rat den Nachbarl?ndern Liberias nahe, den internationalen humanit?ren Organisationen und den nichtstaatlichen humanit?ren Gruppen auch weiterhin Zugang zu den Grenzgebieten zu gew?hren, in denen sich Flüchtlinge und Vertriebene aufhalten.
安理會(huì)也同樣鼓勵(lì)利比里亞的鄰國繼續(xù)準(zhǔn)許國際人道主義組織和非政府人道主義團(tuán)體進(jìn)入難民和流離失所者所的邊境地區(qū)。
Für Sudan hatte das UNHCR weniger als die H?lfte der 8,8?Millionen Dollar erhalten, die für den Beginn der erwarteten Rückführung und Wiedereingliederung von bis zu 600.000?Flüchtlingen, die sich derzeit in Nachbarl?ndern aufhalten, notwendig sind.
蘇丹,目前待
鄰國的60萬難民的預(yù)期遣返和重返社會(huì)工作所需啟動(dòng)資金
880萬美元,難民專員辦事處得到的捐款還
足一半。
Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass sich nach wie vor eine hohe Zahl von Flüchtlingen aus Osttimor in Lagern in Westtimor aufh?lt, dass sich nach wie vor Milizen in den Lagern aufhalten und dass diese Milizen das Personal des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) einschüchtern.
“安全理事會(huì)對(duì)西帝汶的難民營中仍然有大批東帝汶難民、難民營中繼續(xù)有民兵存以及他們威嚇聯(lián)合國難民事務(wù)高級(jí)專員辦事處(難民專員辦事處)工作人員的行
深表關(guān)切。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net