Eine Strategie des überlebens muss ausgearbeitet werden.
應(yīng)當(dāng)定一個(gè)生存戰(zhàn)略。
Eine Strategie des überlebens muss ausgearbeitet werden.
應(yīng)當(dāng)定一個(gè)生存戰(zhàn)略。
Das AIAD hat eine IuK-Prüfungsstrategie ausgearbeitet und ergreift derzeit Ma?nahmen zu ihrer Umsetzung.
監(jiān)督廳定了信息和通信技術(shù)審計(jì)戰(zhàn)略,現(xiàn)正采取行動(dòng)付諸實(shí)施。
Derzeit werden in enger Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze St?ndige Dienstanweisungen für ?ffentlichkeitsarbeitsstellen im Feld ausgearbeitet.
正在與維持和平行動(dòng)部密切協(xié),
外地新聞股編
標(biāo)準(zhǔn)
業(yè)程序。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollst?ndig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有關(guān)任務(wù)員額的標(biāo)準(zhǔn)工
說(shuō)明還未編寫完畢,甄選過(guò)程缺乏透明度。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
一旦實(shí)現(xiàn)了目標(biāo)和到了規(guī)定的時(shí)限,必須團(tuán)擬定一個(gè)撤出戰(zhàn)略。
So wurden Ma?nahmen zur Harmonisierung von Vertr?gen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschl?ge werden jedoch noch geprüft.
例如,已經(jīng)擬定了統(tǒng)一外地工人員的合同和福利的措施;但這些建議所涉的財(cái)務(wù)影響問(wèn)題仍在審查之中。
Darüber hinaus sollten in den Ursprungsl?ndern zus?tzliche Ma?nahmen ausgearbeitet werden, um Investitionsstr?me in die Entwicklungsl?nder zu f?rdern und zu erleichtern.
來(lái)源國(guó)還應(yīng)訂更多措施鼓勵(lì)和促進(jìn)對(duì)發(fā)展中國(guó)家的投資。
Dabei sollten Standards für eine rechtzeitige und angemessene Offenlegung der Risiken ausgearbeitet werden, um Investoren eine bessere Entscheidungsgrundlage zu geben.
這些努力應(yīng)解決及時(shí)和充分披露風(fēng)險(xiǎn)的標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題,以便改善投資者決定的依據(jù)。
Dieses Grundkonzept des Online-Zugriffs - wo n?tig zur Sicherheit erg?nzt durch gedruckte Fassungen - wird in einem Aktionsplan weiter ausgearbeitet werden.
這一在線查閱的基本概念——必要時(shí)有硬拷貝后備——將在一項(xiàng)行動(dòng)計(jì)劃中進(jìn)一步
定。
Die j?hrlichen Beschaffungspl?ne der Feldbüros des UNHCR waren weder umfassend genug noch wurden sie rechtzeitig ausgearbeitet, sodass keine Effizienz gew?hrleistet war.
對(duì)難民署外地辦事處來(lái)說(shuō),年度采購(gòu)計(jì)劃不夠全面,而且也未能及時(shí)定計(jì)劃,無(wú)法確保效率。
Der Generalsekret?r und der Generaldirektor k?nnen zur Durchführung dieses Abkommens alle Zusatzvereinbarungen schlie?en und praktischen Ma?nahmen ausarbeiten, die sie als wünschenswert erachten.
秘書長(zhǎng)和總干事得執(zhí)行本協(xié)定
出其認(rèn)
適宜的補(bǔ)充安排或?qū)嶋H措施。
Au?erdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.
又將擬定一份網(wǎng)上內(nèi)部審計(jì)手冊(cè),與最新的準(zhǔn)則、模板和其他資源建立超文本鏈接。
Fortgesetzte umfassende und wirksame Fortschritte bei der Umsetzung der von der Arbeitsgruppe in Vorbereitung der Vereinbarung über den endgültigen Status ausgearbeiteten Reform-Agenda.
繼續(xù)在工隊(duì)所訂立的改革議程方面取得全面、有效的進(jìn)展,以便
最后地位協(xié)定
準(zhǔn)備。
Um mit diesen Ver?nderungen Schritt zu halten, werden innovative Projekte ausgearbeitet und erprobt.
跟上這些變化的步伐,正在擬訂和試行創(chuàng)新項(xiàng)目。
Ich übermittle den Bericht der Hochrangigen Gruppe auch meinem Nachfolger, Ban Ki-moon, damit er konkrete Vorschl?ge für die Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe ausarbeiten kann.
我同時(shí)也將高級(jí)別小組的報(bào)告轉(zhuǎn)送給我的繼任人潘基文,以便他就如何推進(jìn)高級(jí)別小組的建議出具體提議。
Zum ersten Mal wird ein Handbuch für multifunktionale Friedenssicherung ausgearbeitet, sowie auch detailliertere st?ndige Dienstanweisungen für das Milit?r, die Unterstützung von Missionen und die ?ffentlichkeitsarbeit.
目前正在編寫一本多方面維和手冊(cè),以及更詳細(xì)的軍事、任務(wù)支助和新聞《標(biāo)準(zhǔn)業(yè)程序》。
Sie kann grundlegende Prinzipien und Normen ausarbeiten sowie eine verantwortungsvolle und anhaltende internationale Unterstützung einzelstaatlicher Bemühungen erleichtern.
聯(lián)合國(guó)可定出基本原則和標(biāo)準(zhǔn),推動(dòng)國(guó)際社會(huì)負(fù)責(zé)地不斷
各國(guó)的努力提供支助。
Das UNDP hat ein umfassendes Programm zur Unterstützung der Afrikanischen Union beim Aufbau ihrer Kapazit?ten zur Konfliktbew?ltigung ausgearbeitet.
開(kāi)發(fā)計(jì)劃署正在擬訂一套支持非洲聯(lián)盟建立沖突管理能力的綜合方案。
Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen ?nderungen zugewiesen wurden.
然而,近年來(lái),秘書處被要求去執(zhí)行在別處訂、稍
改動(dòng)后通過(guò)安全理事會(huì)交給它的任務(wù)。
Ich habe mir einen Entwurf eines Brautkleides ausgearbeitet.
我給自己設(shè)計(jì)了一張婚紗草圖。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net