Sonderwünsche k?nnen wir leider nicht berücksichtigen.
對起,個別人的特殊愿望我們能考慮(或照顧)。
Sonderwünsche k?nnen wir leider nicht berücksichtigen.
對起,個別人的特殊愿望我們能考慮(或照顧)。
Seine Einw?nde blieben in der Diskussion unberücksichtigt.
他的反對意見在討論中未予考慮。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
確保在結構調(diào)整方案的擬訂和實施過程中考慮到性別。
Die Frage der Hilfe sollte in allen Schreiben an die Staaten berücksichtigt werden.
因此,這些信件的每個部分都應當考慮到援助。
Bei der Politikformulierung wurden die speziellen Bedürfnisse von Haushalten mit weiblichem Haushaltsvorstand berücksichtigt.
定政策時考慮到女戶主家庭的特殊需要。
Wir sollten au?erdem berücksichtigen, dass es keine Pauschalformel gibt, die die Wirksamkeit der Hilfe garantiert.
我們還應當記住,沒有一個放之四海皆準的公式能夠確保援助的有效性。
Meine Vorschl?ge wurden nicht berücksichtigt.
我的建議沒有得到重視。
Dieser Einwand ist zu berücksichtigen.
必須考慮這一同意見。
Ihre Belange müssen daher in allen politischen und programmatischen Entscheidungen berücksichtigt und behandelt werden.
因此,在進行一切決策和擬訂方案時,有必要考慮并解決她們所關切的。
Die gro?e Diversit?t der Mitglieder der Organisation k?nnte ebenfalls berücksichtigt werden.
可考慮到聯(lián)合國會員國之間有巨大差異的情況。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Sch?den auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代價僅包括遭受的損失,還包括失去的機會。
Bei allen Ma?nahmen, die Kinder betreffen, ist das Wohl des Kindes ein Gesichtspunkt, der vorrangig zu berücksichtigen ist.
在所有關于兒童的行動中,將兒童的最高利益作為首要考慮。
Bei der Schuldentragbarkeitsanalyse am Erfüllungszeitpunkt muss jede Verschlechterung der globalen Wachstumsperspektiven und der Austauschrelationen berücksichtigt werden.
債務承受能力分析作出結論時必須考慮到的全球增長前景日益暗淡和貿(mào)易條件日益惡化的情況。
Darüber hinaus müssen wir die Kosten berücksichtigen, die externen Akteuren entstehen, wenn sie eingreifen, um der Gewalt Einhalt zu gebieten.
我們還須將那些為了止沖突而進行干預的外部參與者付出的代價也作為因素考慮進去。
Bei allen Ma?nahmen, die Kinder mit Behinderungen betreffen, ist das Wohl des Kindes ein Gesichtspunkt, der vorrangig zu berücksichtigen ist.
二. 在一切關于殘疾兒童的行動中,應當以兒童的最佳利益為一項首要考慮。
Es wurde erkl?rt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.
與會者指出,必須考慮到當前的度給締約國、秘書處和各國帶來的沉重負荷。
Alle wirtschaftspolitischen Ma?nahmen, wirtschaftlichen Institutionen sowie die Entscheidungstr?ger bei der Mittelvergabe sollen eine Gleichstellungsperspektive berücksichtigen, um eine ausgewogene Verteilung der Entwicklungsdividenden sicherzustellen.
所有經(jīng)濟政策、機構和資源分配負責者應采取性別觀點,以確保在平等的基礎上分享發(fā)展紅利。
Ebenfalls bei dieser Zusammensetzung zu berücksichtigen ist die ausgewogene Vertretung der Geschlechter auf der Grundlage des Prinzips der Gleichberechtigung und der Nichtdiskriminierung.
防范小組委員會的組成還應根據(jù)平等和歧視原則考慮男女人數(shù)的均衡。
Das AIAD erkannte an, dass bei der Ausarbeitung dieser standardisierten Leitlinien und Verfahren die besonderen Gegebenheiten der einzelnen Dienstorte berücksichtigt werden müssen.
監(jiān)督廳認為,在擬訂標準政策和程序的時候,必須考慮到每個工作地點的具體情況。
In den Umweltpolitiken und -programmen fehlt eine geschlechtsbezogene Perspektive; die Rolle der Frauen und ihr Beitrag zur Bestandf?higkeit der Umwelt werden nicht berücksichtigt.
環(huán)境政策和方案未能納入性別觀點,也未考慮到婦女對促進環(huán)境可持續(xù)性的作用和貢獻。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn),歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net