詞條糾錯
X

beurteilen

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

beurteilen 專八

be·ur·tei·len 發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 beurteilen 的動詞變位

Vt
,評定,鑒定
Wie beurteilen Sie die gegenwaertige internationale Lage?
國際形勢怎么看?


語法搭配
+四格, nach+三格, über+四格
www.frhelper.com 版 權 所 有
近義詞:
urteilen,  begutachten,  moralisieren,  rationalisieren,  best?tigen,  festhalten,  ?ndern,  besprechen,  sehen,  halten,  z?hlen,  subjektivieren,  werten,  bewilligen,  idealisieren,  abweisen,  verneinen,  romantisieren,  gleichsetzen,  verurteilen,  stigmatisieren,  anerkennen,  einsch?tzen,  geben,  zugeben
聯(lián)想詞
einsch?tzen,評估,估價;urteilen,評,鑒定;absch?tzen評定,評估,評價;bewerten估價,確定價值;erkennen辨別,辨認,認出;sagen說,講;nachvollziehen理解,領會,體會;beschreiben描寫,描述,敘述,描繪,說明;prüfen檢驗,檢查;überprüfen復驗,審核,復核;einordnen分類,編排;
【汽車】
n 評價,,估計

Ich kann nicht beurteilen, ob das so richtig ist.

我無法這是否是正確的。

Es ist schwer zu beurteilen, ob er recht hat.

他是否正確這很難。

Was einer nicht kennt, das kann er nicht beurteilen.

于不了解的事不能

Das kann man nur schwer beurteilen.

這件事很難。

Wie beurteilen Sie die gegenw?rtige internationale Lage?

的國際形勢怎么?

Da keine zuverl?ssigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.

但缺乏可靠的資料和業(yè)績指標,因此無法評估這一說法是否確鑿。

Weitere Arbeit ist jedoch erforderlich, um sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten die M?glichkeit haben, sinnvoll zu beurteilen, ob wir die erwarteten Ergebnisse erzielen.

然而,我們還需作出更大努力,確保會員國本組織是否正在實現預期成果作出有意義的評估。

Die Kontrollen über Fahrzeuge und Treibstoff wurden als mangelhaft beurteilt.

評估后發(fā)現,車輛和用油管理是薄弱環(huán)節(jié)。

Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtm??ig beurteilt wird.

這種定性不因國內法把同一行為定性為合法行為而受到影響。

Du solltest die Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen.

你不該以貌取人。

Es wird au?erdem erforderlich sein, die Defizite und den Ressourcenbedarf der Organisation bei der Reform des Sicherheitssektors eingehender zu beurteilen.

還有必要進一步評估聯(lián)合國安全部門改革的空白和資源需求。

Diese zweite Unterkommission wird die Lage der von der Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs betroffenen Bev?lkerungsgruppen beurteilen und Modalit?ten zum Schutz ihrer Rechte prüfen.

后一個小組委員會將評估受法庭裁決影響人口的情況,將研究以何種方式保護他們的權利。

Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die F?higkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivit?ten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.

世界大多數公民從在本國的聯(lián)合國工作人員和活動的經驗的角度來看聯(lián)合國的相關性、能力和效力。

Genauso wichtig ist es in diesem Zusammenhang, zu beurteilen, inwieweit die ?rtlichen Beh?rden bereit und in der Lage sind, schwierige, jedoch notwendige politische und wirtschaftliche Entscheidungen zu treffen und an der Einrichtung von Verfahren und Mechanismen zur Bew?ltigung interner Streitigkeiten und zur Verhinderung von Gewalt?oder?eines Wiederaufflammens des Konflikts mitzuwirken.

在這方面同樣重要的是要地方局在何種程度上愿意并且能夠作出困難但必要的政治和經濟決定,以及參與建立進程和機制來管理內部紛爭和預先制止暴力或沖突的重現。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本條規(guī)定收集的信息應酌情分組,用于協(xié)助評估本公約規(guī)定的締約國義務的履行情況,查明和清除殘疾人在行使其權利時遇到的障礙。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, in jedem Gastland die besonderen Bedürfnisse in Bezug auf Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit zu beurteilen, unter Berücksichtigung des Wesens der Rechtsordnung, der Traditionen und der Institutionen des betreffenden Landes, und wie wichtig es ist, die Anwendung von Pauschall?sungen zu vermeiden.

“安全理事會強調必須評估每一個受援國在司法與法治方面的具體需要,要考慮到有關國家的法律制度、傳統(tǒng)和機構體制的性質,避免“一刀切”的做法。

Das AIAD zeigte jedoch zwei wichtige Fragen auf, in denen Handlungsbedarf besteht: die Hauptabteilung Presse und Information sollte den ursprünglichen Mietvertrag für die R?umlichkeiten ab?ndern und eine Bestimmung darüber aufnehmen, dass dem Zentrum die erforderlichen Informationen über Wartungs- und Betriebskosten mitzuteilen sind, damit es beurteilen kann, ob die verlangte Miete angemessen ist; ferner sollte die Hauptabteilung die erheblichen Unterschiede in der Personalausstattung vergleichbarer Informationszentren überprüfen, mit dem Ziel, Unausgewogenheiten zu beheben.

但是,監(jiān)督廳查明兩個需要采取行動的主要問題:新聞部應修改原來的房地租約,其中應規(guī)定向該中心提供必要的維持費和經營費資料,以便評價所收房租是否合理;該部應審查與類似新聞中心相比在人員編制方面的巨大差別,以便糾正人員數目方面的不平衡。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 beurteilen 的德語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.#net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業(yè)網站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。