Er ist sehr eigen in seinen Sachen.
他做事很仔細(xì)。
Er ist sehr eigen in seinen Sachen.
他做事很仔細(xì)。
Wie verl?sslich ist denn heutzutage eigentlich die Wettervorhersage?
今天天氣預(yù)報(bào)可信度到底有多高?
Wie stellst du dir unseren gemeinsamen Urlaub eigentlich vor?
你究竟怎樣設(shè)想我們共期。
In der Europ?ischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.
在歐盟,真沒有任何邊界了。
Worüber unterhalten sich die Leute in Deutschland eigentlich, wenn sie sich kennenlernen wollen?
德國人如果想要認(rèn)識(shí)會(huì)怎么搭訕呢?
In eigener Sache kann niemand Richter sein.
(諺)當(dāng)局者迷。
Er rettete den Ertrinkenden unter eigener Lebensgefahr.
他冒著生命危險(xiǎn)搶救溺水者。
Ich sollte eigentlich b?se (auf dich) sein.
我本來是要(對(duì)你)惱火.
Der Imageschaden ist eigentlich das gr??te Problem.
圖像損害其實(shí)是最大問題。
Er erstickt noch in seinem (eigenen) Fett.
(轉(zhuǎn),口)他胖得要命。
Erkl?ren Sie das Wort mit eigenen Worten!
用自己
話來解釋這個(gè)單詞!
Aus Feigheit ?u?erte er keine eigene Meinug.
由于膽怯他不表示自己意見。
Der Fu?ballverein braucht dringend eine eigene Spielst?tte.
足球俱樂部迫切需要一個(gè)自己運(yùn)動(dòng)場(chǎng)地。
Sie ist ein Mensch von eigener Pr?gung.
她是個(gè)具有獨(dú)特性格人。
Dies Verhalten entspricht eigentlich nicht seinem Wesen.
這種舉動(dòng)本來不符合他性格。
Er fing sich in den eigenen Worten.
他不能自圓其說。
Wir haben fünf Zimmer, jedes mit eigenem Bad.
我們有五個(gè)房間,每個(gè)房間都有自己浴室。
Der Maler hat einen eigenen Stil entwickelt.
這位畫家顯示了自己風(fēng)格。
Es ist dein eigener Schaden ,wenn du ...
如果你…,那你自己就要吃虧了。
Ich wei? es aus seinem eigenen Mund.
這是他親口告訴我。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net