Dieser Film eignet sich nicht für Kinder.
這部影片不宜讓兒童觀看。
Dieser Film eignet sich nicht für Kinder.
這部影片不宜讓兒童觀看。
Die Bücherei eignet sich für das Studium.
在圖書(shū)館學(xué)習(xí)。
Er gibt zu allem seinen eignen Kommentar ab.
何事情都要發(fā)表自己的看法。
Sie eignete sich eine fremde Sprache im Selbststudium an.
她通過(guò)自學(xué)學(xué)會(huì)一種外語(yǔ)。
Der Horcher an der Wand h?rt seine eigne Schand.
(謔)倚墻偷聽(tīng)者常聽(tīng)到自己的丑事。
Die Frauen wollen trotzdem auf den eignen Beruf nicht verzichten.
盡管如此,婦女們還是不愿意放棄們自己的職業(yè)。
Ihm eignet viel Verst?ndnis.
通情達(dá)理是的特點(diǎn)。
1.3.1: Belastungsmessgeber, die zum Messen von 8 kN (ca. 907 kg) oder mehr geeignet sind.
3.1:測(cè)量8千牛頓(2 000磅)或更大負(fù)荷的測(cè)重儀。
1.3.2: Druckwandler, die zum Messen von 2 750 kPa (400 psi) oder mehr geeignet sind.
3.2:測(cè)量2 750千帕(400磅/平方英寸)和更大的壓力試驗(yàn)傳感器。
Der Ausschuss prüft jeden Bericht; er kann die ihm geeignet erscheinenden Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen dazu abgeben.
三、 委員會(huì)應(yīng)每份報(bào)告進(jìn)行審議,之后酌情提出評(píng)論、意見(jiàn)或建議。
Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Ma?nahmen begegnet werden.
在這種情況下,不宜根據(jù)雙方同意來(lái)維持和平;而必須采取協(xié)調(diào)一致的行動(dòng)來(lái)應(yīng)。
Die überprüfung gelangte zu konkreten Schlussfolgerungen hinsichtlich der Frage, inwieweit die gegenw?rtige institutionelle Struktur für die Behandlung dieser Problematik geeignet ist.
審查就現(xiàn)有機(jī)構(gòu)結(jié)構(gòu)是否夠恰當(dāng)地應(yīng)
此類問(wèn)題得出了具體結(jié)論。
Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.
人們還要求聯(lián)國(guó)保護(hù)全球公域,在這方面,聯(lián)
國(guó)的地位和
力是獨(dú)一無(wú)二的。
Diese Mechanismen sind ebenfalls gut dafür geeignet, das Bewusstsein, die Sensibilit?t und das Engagement des Managements in Bezug auf die Rechenschaftspflicht durchg?ngig zu erh?hen.
這些機(jī)制于提高認(rèn)識(shí)和敏感性以及加強(qiáng)整個(gè)管理層接受問(wèn)責(zé)的承諾也是很好的工具。
Er ist für diese Arbeit besonders geeignet.
特別
干這個(gè)工作。
Sein selbstloser Charakter macht ihn für die Aufgabe geeignet.
那無(wú)私的品格使
擔(dān)當(dāng)這個(gè)
務(wù)。
Ebenso wenig geeignet w?ren Verfallsklauseln, was die Aufgabe des Sicherheitsrats betrifft, der Liste der Angriffshandlungen in Resolution der Generalversammlung?3314 (XXIX) (1974) neue Handlungen hinzuzufügen.
于安理會(huì)在大會(huì)第3314(XXIX)(1974)號(hào)決議中增加關(guān)于侵略的定義清單的工作,也不應(yīng)該使用日落條款。
Er ist zum Schauspieler vorzüglich geeignet.
很
于當(dāng)演員。
Ich bin zum Arzt vorzüglich geeignet.
我很當(dāng)醫(yī)生。
Die entwickelten Staaten tragen hierbei eine besondere Verantwortung, und sie sollten mehr tun, um ihre bestehenden Truppenkapazit?ten in Kontingente umzuwandeln, die für Friedenseins?tze geeignet sind.
發(fā)達(dá)國(guó)家在這方面尤其負(fù)有責(zé),并應(yīng)進(jìn)一步改造現(xiàn)有的部隊(duì)
力,使之
擔(dān)
和平行動(dòng)的特遣隊(duì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net