詞條糾錯(cuò)
X

erleiden

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「德語助手」授權(quán)一個(gè)

erleiden 專八

er·lei·den [ε?`laidn]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 erleiden 的動(dòng)詞變位
Vt..遭受
erleiden
vt.遭受(失?。蝗淌芡纯?br>

語法搭配
+四格
德 語 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞:
leiden,  erfahren,  abkriegen,  davontragen,  reinfliegen
聯(lián)想詞
verkraften經(jīng)受得起,勝任;verursachen引起,招致,造成,促成;hinnehmen接納,接受;ertragen忍受,忍耐;befürchten擔(dān)心,擔(dān)憂;abwenden避開,回避;drohen威脅,恐嚇;verursacht造成;fürchten怕,害怕,擔(dān)心;erleben遇到;leiden忍受;

Sein Selbstvertrauen hat einen gewaltigen Sto? erlitten.

他的自信受到一次巨大的打擊

Jeder k?nnte einen Misserfolg erleiden, aber jeder muss Lehren aus dem Misserfolg ziehen.

每個(gè)人或許會(huì)遭遇失敗,但是每個(gè)人應(yīng)當(dāng)從失敗中吸取教訓(xùn)。

Der Dampfer hat Schiffbruch erlitten.

輪船遇難。

Er erlitt einen ernsten Unfall, der ihm fast das Leben kostete.

他出嚴(yán)重事故,差他的命。

Das Kind erleidet still einen Vorwurf.

這個(gè)孩子在默默地忍受著責(zé)備。

Unsere Freundschaft erleidet dadurch keinen Abbruch.

這無損于們的友誼。

Die feindliche Truppe erlitt ernste Verluste.

敵方部隊(duì)遭受嚴(yán)重的損失。

Der Fu?ballspieler erleidet eine leichte Verletzung.

這位球員。

Der Patient erlitt einen Rückschlag.

這病人病復(fù)發(fā)。

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一個(gè)相互依存的世界中,鄰國受到的損害最終會(huì)損及本國。

Er erlitt einen grausigen Tod.

橫遭慘死。

Das kanadische Team erlitt eine 5:4- Niederlage gegen Russland.

加拿大隊(duì)以5-4擊敗俄羅斯隊(duì)。

Infolge dieser betrügerischen Handlungen erlitt die Organisation einen finanziellen Verlust in H?he von 179.000 Dollar.

由于這些欺詐行為,聯(lián)合國承受179 000美元的財(cái)務(wù)損失。

Entwicklungs- und Transformationsl?nder laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschl?ge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschlie?lich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

發(fā)展中國家和轉(zhuǎn)型經(jīng)濟(jì)體國家的發(fā)展目標(biāo)有可能受到非常嚴(yán)重的挫折,在實(shí)現(xiàn)包括千年發(fā)展目標(biāo)等國際商定發(fā)展目標(biāo)方面尤其如此。

Die von den Vereinten Nationen getragenen Kosten für die medizinische Behandlung von Zivilpolizisten und Milit?rbeobachtern, die im Zusammenhang mit der Dienstausübung Verletzungen erlitten hatten, beliefen sich in einigen F?llen auf jeweils mehrere hunderttausend Dollar.

本組織為治療民警和軍事觀察員因公負(fù)而承擔(dān)的醫(yī)療費(fèi)用,在有些情況下每個(gè)案例達(dá)到幾十萬美元。

Jeder Vertragsstaat trifft in übereinstimmung mit den Grunds?tzen seines innerstaatlichen Rechts die erforderlichen Ma?nahmen, um sicherzustellen, dass Rechtstr?ger oder Personen, die infolge einer Korruptionshandlung einen Schaden erlitten haben, berechtigt sind, die für diesen Schaden Verantwortlichen auf Schadensersatz zu verklagen.

各締約國均應(yīng)當(dāng)根據(jù)本國法律的原則采取必的措施,確保因腐敗行為而受到損害的實(shí)體或者人員有權(quán)為獲得賠償而對(duì)該損害的責(zé)任者提起法律程序。

Hilfe und Unterstützung soll in einer Weise geleistet werden, die das von Beschwerdeführern, Opfern und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborenen Kindern erlittene Trauma nicht noch verst?rkt, keine weitere Stigmatisierung verursacht und andere Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs nicht ausschlie?t oder diskriminiert.

援助和支持的提供方式應(yīng)避免使申訴人、受害人和因性剝削和性虐待而出生的兒童受到更大創(chuàng),避免他們進(jìn)一步受恥辱,或避免排斥或歧視其他性剝削和性虐待受害人。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen k?nnen den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受過這種創(chuàng)的國家以及民間社會(huì)和國際組織,可以協(xié)助發(fā)展國家和跨國幸存者網(wǎng)絡(luò),以便更廣泛地傳播他們的經(jīng)歷和教訓(xùn),幫助防止悲劇重演或在其他地方發(fā)生。

Der Staat soll sicherstellen, dass in seinen innerstaatlichen Rechtsvorschriften so weit wie m?glich Vorkehrung dafür getroffen wird, dass ein Opfer, das Gewalt oder ein Trauma erlitten hat, besondere Aufmerksamkeit und Betreuung erh?lt, um zu vermeiden, dass es im Zuge der Rechts- und Verwaltungsverfahren, die Gerechtigkeit und Wiedergutmachung gew?hren sollen, erneut traumatisiert wird.

國家應(yīng)當(dāng)確保在國內(nèi)法中盡可能規(guī)定,遭受暴力或創(chuàng)的受害人應(yīng)當(dāng)獲得特殊考慮和照顧,以免在執(zhí)行司法和賠償?shù)姆珊托姓绦蛑惺故芎θ嗽俅卧馐軇?chuàng)。

Angesichts des finanziellen Risikos auf Grund fehlender Obergrenzen für solche Kosten empfahl das AIAD der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze, der Generalversammlung Vorschl?ge für die Festlegung einer angemessenen Obergrenze zu unterbreiten, bis zu der die Kosten für die medizinische Versorgung von Zivilpolizisten, Milit?rbeobachtern und Angeh?rigen von Milit?rkontingenten, die im Zusammenhang mit der Dienstausübung Verletzungen erlitten haben, übernommen werden.

鑒于因此類費(fèi)用沒有上限而產(chǎn)生的財(cái)務(wù)風(fēng)險(xiǎn),監(jiān)督廳建議該部向大會(huì)提出建議,為民警、軍事觀察員和軍事特遣隊(duì)成員因公負(fù)的醫(yī)療費(fèi)確定一個(gè)合理的支付限額。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 erleiden 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。