Sie hat hier den Lehrstuhl für Psychologie innegehabt.
她在這兒擔任心理學教授。
Sie hat hier den Lehrstuhl für Psychologie innegehabt.
她在這兒擔任心理學教授。
Indigene V?lker haben das Recht auf das Land, die Gebiete und die Ressourcen, die sie traditionell besessen, innegehabt oder auf andere Weise genutzt oder erworben haben.
土著民族有權享他們歷來擁有、
有或以其他方式使
或獲得的土地、領土和資源。
Demgegenüber kam die Arbeitsgruppe zu dem Ergebnis, dass die Sonderbeauftragten bei mehreren anderen Friedenssicherungseins?tzen in Afrika eher die Funktion eines Moderators innehaben, der die Aufsicht über Treffen führt, bei denen die einzelnen Organisationen Informationen und Pl?ne austauschen.
相形之下,工作組在非洲其它維持和平行動中多次發(fā)現(xiàn),特別代表的作更像“看門人”,監(jiān)督各機構交
和計劃的會議。
Indigene V?lker haben das Recht, ihre besondere spirituelle Beziehung zu dem Land und den Gebieten, Gew?ssern und Küstenmeeren und sonstigen Ressourcen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt und genutzt haben, zu bewahren und zu st?rken und in dieser Hinsicht ihrer Verantwortung gegenüber den künftigen Generationen nachzukommen.
土著民族有權維持和加強他們同歷來擁有或以其他方式有和使
的土地、領土、水域、近海和其他資源特有的精神聯(lián)系,并在這方面負起他們對后代的責任。
Die Staaten richten gemeinsam mit den betroffenen indigenen V?lkern und unter gebührender Anerkennung ihrer Gesetze, Traditionen, Br?uche und Grundbesitzsysteme einen fairen, unabh?ngigen, unparteiischen, offenen und transparenten Prozess ein und wenden diesen an mit dem Ziel, die Rechte der indigenen V?lker in Bezug auf ihr Land und ihre Gebiete und Ressourcen, einschlie?lich derjenigen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt oder genutzt haben, anzuerkennen und über diese Rechte zu entscheiden.
國家應在充分承認土著民族的法律、傳統(tǒng)、習俗和土地所有權制度的基礎上,與有關土著民族共同制定和執(zhí)行公平、獨立、公正、開放和透明的程序,承認和裁定土著民族有關自己土地、領土和資源的權利,包括有關他們歷來擁有或以其他方式有或使
的土地、領土和資源的權利。
Indigene V?lker haben das Recht auf Wiedergutmachung, unter anderem durch Rückerstattung oder, wenn dies nicht m?glich ist, durch eine gerechte, faire und angemessene Entsch?digung, für das Land, die Gebiete und die Ressourcen, die sie traditionell besessen oder auf andere Weise innegehabt oder genutzt haben und die ohne ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung konfisziert, ihnen entzogen, besetzt, genutzt oder besch?digt wurden.
土著民族有權要求補償他們歷來擁有或以其他方式有或使
、但未經(jīng)其自由、事先和知情同意而被沒收、奪走、
有、使
或破壞的土地、領土和資源,補償?shù)霓k法可包括歸還原物,在無法歸還原物的情況下,應得到公正、合理和公平的賠償。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net