Das Schriftstück ist(nicht mehr)neusten Datums.
這文件(已不)是最近的。
[das] 用密碼寫的通信。文章。論文。散文。手寫的文檔。
[das] (式)文件,文,證書
Das Schriftstück ist(nicht mehr)neusten Datums.
這文件(已不)是最近的。
Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.
在必要時,送達的文書應附有成有家式語文或式語文之一的。
Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Ver?ffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.
合和委員會應安排交換相互攸的信息、出版物和文件。
Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Au?enministerium als bewirkt.
以第1款(c)㈠項所指的方式送達訴訟文書時,外交部收到該項文書即視為該項文書已送達。
Eine solche Vereinbarung kann nur durch eine Vereinbarung ge?ndert werden, die in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück enthalten ist.
此種協(xié)議只能通過經(jīng)債務人簽署的書面協(xié)議而修改。
Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Schriftstück, das besagt, dass die Abtretung stattgefunden hat.
轉(zhuǎn)讓的充分證據(jù)包括但不限于由轉(zhuǎn)讓人簽發(fā)并指明轉(zhuǎn)讓確已發(fā)生的任何書面文件。
Ersuchen werden schriftlich oder, wenn m?glich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.
請求應以被請求締約能接受的語文以書面形式提出,或在可能情況下以能夠生成書面記錄的任何形式提出,但須能使該締約鑒定其真?zhèn)巍?/p>
Der Schuldner kann mit dem Zedenten in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück vereinbaren, dem Zessionar keine Einwendungen oder Aufrechnungsrechte entgegenzuhalten, die er nach Artikel 18 geltend machen k?nnte.
債務人可與轉(zhuǎn)讓人以債務人簽署的書面文件議定,不向受讓人提出依照第18條規(guī)定可提出的抗辯和抵消權(quán)。
Ein ?ffentlich bekanntgemachtes Preis- und Leistungsverzeichnis eines Bef?rderers, ein Bef?rderungsdokument, ein elektronisches Bef?rderungsdokument oder ein vergleichbares Dokument ist kein Mengenvertrag nach Absatz?1; diese Schriftstücke k?nnen aber durch Bezugnahme als Vertragsbestimmungen in einen Mengenvertrag einbezogen werden.
三、承運人的公開運價表和服務表、運輸單證、電子運輸記錄或類似文件不是條第一款所指的批量合同,但批量合同可以通過提及方式并入此類文件,將其作為合同條款。
Ersuchen werden schriftlich oder, soweit m?glich, mit jedem Mittel, mit dem ein Schriftstück erzeugt werden kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache und in einer Weise gestellt, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlaubt.
十四、請求應當以被請求締約能夠接受的語文以書面形式提出,或者在可能情況下以能夠生成書面記錄的任何形式提出,但須能夠使該締約鑒定其真?zhèn)巍?/p>
Nachdem dem Schuldner die Abtretungsanzeige zugegangen ist, kann er vorbehaltlich der Abs?tze 3 bis 8 nur durch Zahlung an den Zessionar befreiend leisten oder, sofern er in der Abtretungsanzeige oder danach vom Zessionar in einem dem Schuldner zugegangenen Schriftstück anderweitig angewiesen wird, nach Ma?gabe dieser Anweisungen.
債務人收到轉(zhuǎn)讓通知后,除條第3款至第8款的情況外,債務人僅可通過向受讓人付款而解除其義務;轉(zhuǎn)讓通知中另有指示的,或受讓人此后在債務人收到的書面通知中另有指示的,債務人須按該付款指示付款而解除其義務。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net