Darüber hinaus bedarf es eines besseren Verst?ndnisses und einer Weiterentwicklung der Rolle der Zivilpolizei in der heutigen Zeit.
此外,民警的現(xiàn)代作用需得到更好的理解和發(fā)展。
Weiterentwicklung
[die] →weiterentwickeln
Darüber hinaus bedarf es eines besseren Verst?ndnisses und einer Weiterentwicklung der Rolle der Zivilpolizei in der heutigen Zeit.
此外,民警的現(xiàn)代作用需得到更好的理解和發(fā)展。
Moderne Technologien wie Kohlenstoffabscheidung und -speicherung seien der Schlüssel zur Senkung der Treibhausgasemissionen und erforderten die Weiterentwicklung und den Transfer von Technologie.
先技術(shù),例如碳捕獲和儲(chǔ)存技術(shù)將成為減少溫室氣體排放的關(guān)鍵,并有必要
行開發(fā)和轉(zhuǎn)讓。
Daneben kann die F?rderung privatwirtschaftlicher Finanzinnovationen und ?ffentlich-privater Partnerschaften ebenfalls zur St?rkung der inl?ndischen Finanzm?rkte und zur Weiterentwicklung des inl?ndischen Finanzsektors beitragen.
此外,促私營(yíng)金融機(jī)構(gòu)的創(chuàng)新和公私合作的伙伴關(guān)系也可以加深國(guó)內(nèi)金融市場(chǎng)和
一步推動(dòng)國(guó)內(nèi)金融部門的發(fā)展。
W?hrend die Kategorisierung in der Anfangsphase der Ausschusst?tigkeit von Nutzen war, ist sie für den Ausschuss heute bei der Weiterentwicklung seines überwachungsmechanismus m?glicherweise hinderlich.
盡管這種做法反恐委員會(huì)早期階段工作中起過(guò)良好作用,但今天,這種分類可能會(huì)限制反恐委員會(huì)向前推
其監(jiān)測(cè)機(jī)制。
Um sicherzustellen, dass die T?tigkeit des Amtes von durchweg hoher Qualit?t ist, sind derzeit Initiativen zur Weiterentwicklung der beruflichen Praxis in jeder Fachabteilung im Gange.
為了確保監(jiān)督廳始終如一地提供高質(zhì)量的監(jiān)督服務(wù),目前正擬定各種舉措,促
每個(gè)職能司發(fā)展各自的專業(yè)做法。
Sie haben au?erdem das Recht auf die Bewahrung, die Kontrolle, den Schutz und die Weiterentwicklung ihres geistigen Eigentums an diesem kulturellen Erbe, traditionellen Wissen und diesen traditionellen kulturellen Ausdrucksformen.
他們也有權(quán)保存、管理、保護(hù)和發(fā)展自己對(duì)這些文化遺產(chǎn)、傳統(tǒng)知識(shí)和傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。
Zu diesen Anliegen geh?ren die Weiterentwicklung und St?rkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entsch?digungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.
這主管機(jī)構(gòu)范圍內(nèi)
一步發(fā)展和加強(qiáng)國(guó)際管制制度,增強(qiáng)此類運(yùn)輸?shù)陌踩?、披露、?zé)任、安保和補(bǔ)償。
Darüber hinaus k?nnten die Vereinten Nationen einen aktiven Beitrag zum kollektiven Wissen über die Reform des Sicherheitssektors leisten, indem sie ein Forum für den internationalen Dialog bieten und die Weiterentwicklung von besten Praktiken unterstützen.
此外,聯(lián)合國(guó)可以為國(guó)際對(duì)話提供論壇,協(xié)助一步擬訂最佳做法,積極幫助豐富集體知識(shí)。
Sie hat sich mit der zunehmenden Anf?lligkeit der st?dtischen Umwelt, der besseren Unterstützung der Katastrophenbew?ltigung und -vorsorge in Afrika sowie mit der kontinuierlichen Weiterentwicklung von Gef?hrdungsdaten und -indikatoren befasst.
工作隊(duì)一直處理城市環(huán)境日益脆弱、如何更好地支持非洲救災(zāi)和減災(zāi)工作以及繼續(xù)開發(fā)風(fēng)險(xiǎn)和脆弱程度資料及指標(biāo)的問(wèn)題。
Das Engagement der Politik ist unverzichtbar für die Weiterentwicklung des erforderlichen Rahmens, der Frauen gleichen Zugang zu und gleiche Verfügungsgewalt über wirtschaftliche und finanzielle Ressourcen, Ausbildung, Dienstleistungen und Institutionen sowie ihre Mitwirkung auf Entscheidungs- und Managementebene sichert.
政策上作出承諾對(duì)于
一步制定必要的框架以確保婦女公平獲得并控制經(jīng)濟(jì)及財(cái)政資源、培訓(xùn)、服務(wù)和機(jī)構(gòu)以及參加決策和管理是至關(guān)重要的。
Durch die st?ndige Weiterentwicklung und Verbesserung der Internetseite der Vereinten Nationen k?nnen wir uns die Macht des Internet zunutze machen, um mehr Menschen überall auf der Welt mit der T?tigkeit der Vereinten Nationen und mit Themen von allgemeinem Belang vertraut zu machen.
聯(lián)合國(guó)網(wǎng)站的持續(xù)發(fā)展和使我們能夠充分利用英特網(wǎng)的力量,促使世界各地有更多人熟悉聯(lián)合國(guó)的工作和共同關(guān)心的問(wèn)題。
Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig es ist, die Festlegung und Weiterentwicklung von Modalit?ten zu f?rdern, mittels deren die regionalen und subre-gionalen Organisationen st?rker zur Arbeit des Rates auf dem Gebiet der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit im Einklang mit Kapitel?VIII der Charta der Vereinten Nationen beitragen k?nnen.
“安全理事會(huì)確認(rèn)必須推動(dòng)確定和一步制訂各種方法,以便按照《聯(lián)合國(guó)憲章》第八章,加強(qiáng)區(qū)域和次區(qū)域組織對(duì)安理會(huì)維護(hù)國(guó)際和平與安全工作的貢獻(xiàn)。
Zu den von den Konferenzteilnehmern eingeleiteten Programmen geh?rt NGOnet Africa, eine Aktionsgruppe, die sich um die Einbeziehung der Zivilgesellschaft in die F?rderung der Informations- und Kommunikationstechnologie zu Gunsten der Entwicklung Afrikas bemüht; ein Netzwerk von Telezentren; ein Programm, das die digitale Diaspora in Afrika für die Weiterentwicklung der Informationstechnologie in Afrika heranzieht; sowie die Gründung der Afrikanischen Unternehmerallianz, die das Ziel verfolgt, den Ausbau der Informations- und Kommunikationsinfrastruktur in Afrika zu f?rdern.
與會(huì)者發(fā)起的方案非洲非政府組織網(wǎng)(爭(zhēng)取民間社會(huì)參與推動(dòng)信息和通信技術(shù)以促
非洲發(fā)展的一個(gè)行動(dòng)小組)、一個(gè)電信中心網(wǎng)絡(luò)、一個(gè)利用非洲推廣數(shù)字技術(shù)以促
非洲信息技術(shù)發(fā)展的方案和成立非洲商業(yè)聯(lián)盟,該聯(lián)盟的目的是促
非洲信息和通信基礎(chǔ)設(shè)施的發(fā)展。
Indigene V?lker haben das Recht auf die Bewahrung, die Kontrolle, den Schutz und die Weiterentwicklung ihres kulturellen Erbes, ihres traditionellen Wissens und ihrer traditionellen kulturellen Ausdrucksformen sowie der Erscheinungsformen ihrer Wissenschaften, ihrer Techniken und ihrer Kultur, einschlie?lich ihrer menschlichen und genetischen Ressourcen, ihres Saatguts, ihrer Arzneimittel, ihrer Kenntnisse der Eigenschaften der Tier- und Pflanzenwelt, ihrer mündlichen überlieferungen, ihrer Literatur, der von ihnen geschaffenen Muster, ihrer Sportarten und traditionellen Spiele und ihrer bildenden und darstellenden Künste.
土著民族有權(quán)保存、管理、保護(hù)和發(fā)展其文化遺產(chǎn)、傳統(tǒng)知識(shí)和傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式及其科學(xué)、技術(shù)和文化表現(xiàn)形式,人類和遺傳資源、種子、醫(yī)藥、有關(guān)動(dòng)植物群特性的知識(shí)、口授傳統(tǒng)、著作、圖案設(shè)計(jì)、體育運(yùn)動(dòng)和傳統(tǒng)游戲、視覺和表演藝術(shù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net