詞條糾錯(cuò)
X

veranlassen

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

veranlassen

ver·`an·las·sen [fε?`·anlasn]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 veranlassen 的動(dòng)詞變位

Vt
使,促使,推動(dòng)
Was hat dich zu diesem Entschluss veranlasst?
是什么促使你做出了這個(gè)決定?


使發(fā)生,引起;
Wir veranlassen dann alles Weitere.
排下一步的各種事情。


語(yǔ)法搭配
+四格, zu+三格
歐 路 軟 件
近義詞:
kriegen,  anordnen,  eingeben,  rauskitzeln,  senden,  lassen,  bestimmen,  starten,  dr?ngen,  heraufbeschw?ren,  rausrei?en,  beugen,  besch?ftigen
聯(lián)想詞
auffordern要求,敦促,請(qǐng)求;zwingen強(qiáng)迫,強(qiáng)制,迫使;gezwungen不自然的,拘束的;unterlassen中斷,停止,放棄;überreden說(shuō)服,勸說(shuō);erzwingen迫使,逼迫,強(qiáng)求而得;vornehmen進(jìn),從事,執(zhí);hindern妨礙,阻礙;vollziehen執(zhí),施,;führen率領(lǐng),領(lǐng)導(dǎo);herbeiführen招致,導(dǎo)致,引起;
【汽車(chē)】
n 提倡,促進(jìn),迫使,促使;給予;命令,支配;建議

Wir veranlassen dann alles Weitere.

下一步的各種事情。

Seither habe ich die notwendigen Schritte zur raschen Errichtung des Sondergerichtshofs veranlasst.

自那天起,我一直在為別法庭的及時(shí)設(shè)立采取必要的步驟和措施。

In einigen L?ndern waren die Regierungen erh?hten Zw?ngen, namentlich steuerlicher und politischer Art, ausgesetzt und veranlassten sie zu einer Einschr?nkung der staatlichen Programme und Aktivit?ten.

在一些國(guó)家,束縛越來(lái)越多,別是對(duì)政府的財(cái)政和政治束縛,導(dǎo)致國(guó)家的方案和活動(dòng)減少。

Sicherheitsbedenken haben die Staaten veranlasst, neue und versch?rfte Kontrollen an den Einreisepunkten in ihr Hoheitsgebiet durchzuführen, was für Asylsuchende den Zugang zu Asylverfahren zunehmend erschwert hat.

全方面的問(wèn)題導(dǎo)致各國(guó)在入境點(diǎn)采取新的嚴(yán)格檢查方法,使尋求庇護(hù)者越來(lái)越難獲得辦理申請(qǐng)庇護(hù)手續(xù)的機(jī)會(huì)。

Was hat dich zu diesem Entschluss veranlassen?

是什么促使你做出了這個(gè)決定?

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

聯(lián)合國(guó)還須激勵(lì)研究中心和學(xué)術(shù)界支助法治援助方面的應(yīng)用研究并提供獎(jiǎng)學(xué)金。

Erforderlichenfalls nach vorheriger Absprache veranlasst die Weltorganisation für Tourismus die Aufnahme der von den Vereinten Nationen vorgeschlagenen Gegenst?nde in die Tagesordnung ihrer Generalversammlung beziehungsweise ihres Exekutivrats oder ihrer Nebenorgane.

經(jīng)必要初步協(xié)商,世界旅游組織應(yīng)酌情聯(lián)合國(guó)提議的項(xiàng)目列入其大會(huì)、執(zhí)理事會(huì)或其附屬機(jī)構(gòu)的議程。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verh?ngt, werden sich einzelne ?ffentliche und private Investoren durch das Dr?ngen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使全理事會(huì)沒(méi)有禁運(yùn),在非政府組織宣傳網(wǎng)絡(luò)的推動(dòng)下公營(yíng)和私營(yíng)投資者也可能制裁。

Dies scheint zahlreiche Staaten zu der Annahme veranlasst zu haben, dass es unn?tig oder sogar unangebracht sei, dafür zu sorgen, dass die ma?geblichen Grunds?tze in Rechts- oder Verwaltungsvorschriften berücksichtigt werden.

這似乎使許多國(guó)家認(rèn)為,在立法或政指令中體現(xiàn)相關(guān)原則是不必要或甚至是不適當(dāng)?shù)摹?/p>

Nach Artikel 62 der Charta der Vereinten Nationen kann der Wirtschafts- und Sozialrat Untersuchungen und Berichte auf allen unter sein Mandat fallenden Gebieten veranlassen.

根據(jù)《憲章》第六十二條的規(guī)定,經(jīng)社理事會(huì)可發(fā)動(dòng)其任務(wù)范圍內(nèi)任何領(lǐng)域的研究和提出報(bào)告。

Die komplexe Natur der gegenw?rtigen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit hat das System der Vereinten Nationen dazu veranlasst, sich in zunehmendem Ma?e thematischen Fragen zu widmen.

當(dāng)前對(duì)和平與全構(gòu)成的威脅性質(zhì)極為復(fù)雜,促使聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)越來(lái)越多地注重各種專(zhuān)題。

Noch schwerere Erfahrungen veranlassten uns dazu, uns mit dem Umstand auseinanderzusetzen, dass kein Rechtsgrundsatz - nicht einmal die Souver?nit?t - jemals als Schutzschild für V?lkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und massives menschliches Leid dienen darf.

一些更慘痛的教訓(xùn)使真切地認(rèn)識(shí)到,任何法律原則,甚至主權(quán),都不應(yīng)成為掩蓋滅絕種族罪、危害人類(lèi)罪及大規(guī)模苦難的幌子。

Das AIAD stellte vorl?ufige Informationen sowie logistische und administrative Unterstützung für die unabh?ngige Untersuchung unter der Leitung von Paul Volcker bereit, die der Generalsekret?r veranlasst hatte, um Anschuldigungen gegen das Programm "?l für Lebensmittel" nachzugehen.

為檢查對(duì)石油換糧食方案的指控,秘書(shū)長(zhǎng)設(shè)立了以保羅·沃爾克為首的獨(dú)立調(diào)查委員會(huì),監(jiān)督廳向他提供初步資料和后勤與政支助。

Der verletzte Staat darf gegen den für die v?lkerrechtswidrige Handlung verantwortlichen Staat Gegenma?nahmen nur zu dem Zweck ergreifen, ihn zur Erfüllung seiner Verpflichtungen nach dem Zweiten Teil zu veranlassen.

一受害國(guó)只在為促使一國(guó)際不法為的責(zé)任國(guó)依第二部分履其義務(wù)時(shí),才可對(duì)該國(guó)采取反措施

Bei unseren Aids-Ma?nahmen sollten wir daher darauf abzielen, Regierungen, religi?se Organisationen, kulturelle Gruppen, lokale Verb?nde, Arbeitgeber, Gewerkschaften, nichtstaatliche Organisationen und den Unternehmenssektor zu einem konzertierten Vorgehen zu veranlassen.

因此,在防治艾滋病方面,我應(yīng)致力于聯(lián)合各國(guó)政府、宗教、文化和社區(qū)組織、雇主、工會(huì)、非政府組織和企業(yè)界采取一致動(dòng)。

W?hrend der Konsultationen veranlasst der Ursprungsstaat, wenn ihn der andere Staat darum ersucht, dass geeignete und durchführbare Ma?nahmen getroffen werden, um das Risiko m?glichst gering zu halten und die betreffende T?tigkeit gegebenenfalls für einen angemessenen Zeitraum einzustellen.

在協(xié)商期間,如果另一國(guó)提出請(qǐng)求,起源國(guó)應(yīng)作出,采取適當(dāng)而且可的措施,以盡量減少危險(xiǎn),并酌情在一段合理期間內(nèi)暫停有關(guān)活動(dòng)。

Die Schulungsseminare, der sachkundige Rat und die Anleitung, die von der Gruppe in Zusammenarbeit mit anderen humanit?ren Partnern bereitgestellt wurden, veranlassten beispielsweise die Beh?rden Sudans dazu, ihr Interesse an der Ausarbeitung einer nationalen Politik für Binnenvertriebene zu bekunden.

例如,該股與其他人道主義伙伴機(jī)構(gòu)合作,提供訓(xùn)練講習(xí)班和專(zhuān)家咨詢(xún)及指導(dǎo),以致蘇丹當(dāng)局表示有意制定關(guān)于國(guó)內(nèi)流民的國(guó)家政策。

Vielfach k?nnen solche Faktoren in einer Gesellschaft Gruppen zu gewaltt?tigen Aktionen veranlassen, in anderen jedoch nicht, weil angemessene und wirksame Bew?ltigungsmechanismen bestehen, namentlich gut funktionierende Institutionen der Staats- und Regierungsführung und rechtsstaatliche Institutionen.

在許多情況下,這類(lèi)因素的存在在一個(gè)社會(huì)有可能導(dǎo)致某些群體為暴烈,而在另一個(gè)具備合適的、有效的應(yīng)付機(jī)制、包括運(yùn)轉(zhuǎn)良好的施政及法治機(jī)構(gòu)的社會(huì)就不會(huì)發(fā)生這種情況。

Das AIAD ist au?erdem sehr besorgt darüber, dass die Organisation nicht über wirksame Politiken und Verfahren verfügt, um Lieferanten von Betrugshandlungen abzuhalten und sie dazu zu veranlassen, mit dem AIAD bei seinen Untersuchungen zusammenzuarbeiten.

監(jiān)督廳也非常關(guān)注本組織缺乏有效政策和程序阻止供應(yīng)商參與欺詐活動(dòng),鼓勵(lì)配合監(jiān)督廳的調(diào)查。

Erforderlichenfalls nach vorheriger Absprache veranlassen die Vereinten Nationen die Aufnahme der von der Weltorganisation für Tourismus vorgeschlagenen Gegenst?nde in die Tagesordnung des Wirtschafts- und Sozialrats beziehungsweise im Einklang mit der jeweiligen Gesch?ftsordnung auch in die Tagesordnung anderer Organe oder Gremien der Vereinten Nationen.

經(jīng)必要初步協(xié)商,聯(lián)合國(guó)應(yīng)世界旅游組織提議的項(xiàng)目列入經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)議程,或酌情并按照有關(guān)議事規(guī)則,列入聯(lián)合國(guó)其他機(jī)關(guān)或機(jī)構(gòu)的議程。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 veranlassen 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。