詞條糾錯
X

beinhalten

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

beinhalten

be·`in·hal·ten [b?`·inhaltn]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 beinhalten 的動詞變位

Vt
<只用現(xiàn)在時>[牘](內(nèi)容)包括,包含,含有
Das Schreiben beinhaltet einige wichtige Fragen.
信中有一重要的問題。


語法搭配
+四格, in+三格
近義詞:
haben,  liegen,  innewohnen,  halten,  bergen,  schlie?en,  involvieren,  lauten
聯(lián)想詞
umfassen包含,包括,涵蓋;enthalten包含,含有;erfordern要求,需要;basieren以為……依據(jù)或基礎;betreffen涉及,有關,關系到;bieten提供,給予,拿給 出價;resultieren產(chǎn)生于,由……造成或引起;beziehen蓋上;z?hlen點,數(shù),點數(shù);gelten關系到,決定;sind有;
【汽車】
包括;

Neue und laufende Programme dürfen keine ungerechtfertigten prozyklischen Auflagen beinhalten.

新的和正在實的方案必要的順周期性的附加條件。

Dieser Bereich beinhaltet gro?e finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.

一領域涉及許多財務問題,因此按慣例是一個審計項目。

Der intermedi?re Ansatz beinhaltet die Schaffung einer Mitgliedschaftskategorie, die in der Charta derzeit nicht vorgesehen ist.

采用中間做法就要設立一個《憲章》目前未作規(guī)定的理事國類別。

Er sollte auch operative Ma?nahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Eins?tze.

此外還包括防危機的特別措施如實況調(diào)查團、防性外交或防性部署。

Die überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschlie?lich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten.

復議還要求對安理會進全面評估,包括其組成和工作方法。

Der vorliegende Bericht enth?lt eine Reihe praktischer Empfehlungen, die zur Bildung eines ganzheitlichen und koh?renten Ansatzes der Vereinten Nationen führen k?nnten. Diese beinhalten

本報告提出了若干切實可的建議,通過執(zhí)建議,可以制定聯(lián)合國的一個整體統(tǒng)一辦法。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Vertr?ge durch unabh?ngige Expertengremien.

報告程序源于法律承諾,由獨立專家組對照條約的具體規(guī)定對法律、規(guī)章和做法進嚴格監(jiān)督。

Die Herbeiführung dauerhafter L?sungen beinhaltet die mühevolle Aufgabe, zerst?rte Volkswirtschaften wiederaufzubauen und Menschen, die kaum etwas anderes als den Krieg gekannt haben, eine Erwerbst?tigkeit zu erm?glichen.

要找到長久的解決辦法,必須進艱巨的工作,重建遭受破壞的經(jīng)濟,為各國人民找到有酬職業(yè),而國家的人民除戰(zhàn)爭外,幾乎一無所知。

Das UNMISET-Mandat beinhaltet zwar keine umfassende Regierungsverantwortung mehr, doch ist die Mission nach wie vor für mit Exekutivaufgaben verbundene Polizeiarbeit verantwortlich und enth?lt einen bedeutenden milit?rischen Anteil.

雖然東帝汶支助團的任務授權涉及全面的政責任,但它要維持監(jiān)督政政策和相當大的軍事組成部分的責任。

Sofern nichts anderes bestimmt ist, ist davon auszugehen, dass das Wort "Vorschlag" in dieser Gesch?ftsordnung auch ?nderungsantr?ge beinhaltet.

除另有規(guī)定外,本規(guī)則內(nèi)的“提案”一詞視為包括修正案。

Dies beinhaltet Kampfeins?tze gegen Mitglieder dieser Gruppen, ihre Internierung, sofern dies aus zwingenden Sicherheitsgründen geboten ist, und die Fortsetzung der Suche nach Waffen, die die Sicherheit Iraks bedrohen, sowie deren Sicherstellung.

包括針對組織成員開展戰(zhàn)斗動,出于必要的安全理由進拘留,繼續(xù)搜繳威脅伊拉克安全的武器。

Die Vorschl?ge beinhalten unter anderem besseres und umfassendes Training in Sicherheitsfragen und Stressbew?ltigung, die Umsetzung von Mindestnormen für operative Sicherheit und Telekommunikation im Feld sowie eine Erh?hung des Personals im Feld und am Amtssitz.

建議包括提供全面、增強的安全與精神壓力調(diào)控培訓;在外地實最基本的動安全和電訊標準;增加外地和總部的工作人員。

Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen h?tte.

工作組在提出此項建議時強調(diào),特別代表的任務并非凌駕于任何聯(lián)合國機構的現(xiàn)有任務之上。

Der vorliegende Bericht soll greifbare Fortschritte erm?glichen, um eine n?chste Phase der Sicherheitsratsreform einzuleiten, die eine konkrete Einigung über einen zwischenstaatlichen Verhandlungsprozess als den einzigen weiterführenden Weg beinhalten k?nnte.

希望能通過本報告產(chǎn)生具體的進展,讓安全理事會的改革進入下一個階段,包括——具體地說——達成開展政府間談判的協(xié)議,因為是繼續(xù)前進的唯一途徑。

W?hrend die erste Form der Hilfe beinhaltet, die Staaten davon zu überzeugen, ihre Pflicht zu tun, deuten die anderen drei auf eine gegenseitige Verpflichtung und eine aktive Partnerschaft zwischen der internationalen Gemeinschaft und dem Staat hin.

第一種形式的援助是說服各國做該做的事,而其他三種形式的援助則建議國際社會和國家之間相互承諾及結(jié)成積極的伙伴關系。

Au?erdem beinhalten sie den wichtigen Gedanken einer globalen Partnerschaft, in der alle L?nder ihre Rolle spielen müssen: die Entwicklungsl?nder müssen die Führung bei der L?sung ihrer eigenen Probleme übernehmen, und die entwickelten L?nder müssen sie dabei unterstützen.

它們還提出了建立所有國家必須發(fā)揮作用的全球伙伴關系一重要構想;發(fā)展中國家必須為解決本國問題而站在最前沿,發(fā)達國家也必須對其工作給予支助。

Ein erfolgreiches Ergebnis sollte beinhalten, dass die Entwicklungsl?nder ihre Exporte ausweiten k?nnen, dass der Handel die ihm zukommende Rolle als Wachstums- und Entwicklungsmotor besser wahrnehmen kann und dass die Entwicklungsl?nder mehr M?glichkeiten erhalten, den Handel zur Unterstützung der Entwicklung zu nutzen.

一個圓滿的結(jié)果該支持發(fā)展中國家擴大出口,增強貿(mào)易在推動增長與發(fā)展方面發(fā)揮適當作用的潛力,使發(fā)展中國家有更多機會利用貿(mào)易支持發(fā)展。

In konkreten Kontexten k?nnte eine solche Zusammenarbeit auch die Ausarbeitung von Koordinierungsmodalit?ten sowie unter Umst?nden gemeinsame Bewertungen und Evaluierungen, die Mobilisierung von Ressourcen, gemeinsame operative T?tigkeiten sowie die überwachung und überprüfung der Hilfe bei der Reform des Sicherheitssektors beinhalten.

在特定情況下,合作還可包括確立協(xié)調(diào)方式,酌情進聯(lián)合評估和評價,籌集資源,聯(lián)合開展業(yè)務活動,以及監(jiān)測和審查援助安全部門改革的工作。

Es sollte sich um integrierte Programme handeln, die die Zusammenarbeit zwischen allen Betroffenen f?rdern, einen breiten F?cher geeigneter Interventionen beinhalten, die Gesundheit und das soziale Wohl von Einzelpersonen, Familien und Gemeinwesen f?rdern und die negativen Folgen des Drogenmissbrauchs für den einzelnen und für die Gesellschaft insgesamt vermindern.

種方案當融為一體來促進所有各有關方面的合作,包括多種多樣的適當干,當促進個人、家庭和社區(qū)的健康和社會福利,并當減少吸毒對個人和對整個社會的利后果。

Das umfassende IAO-Programm für menschenwürdige Arbeit unterstützen, was auch die F?rderung der Chancengleichheit für alle Frauen und M?nner, einschlie?lich Behinderter, beinhaltet, sich eine menschenwürdige und produktive Arbeit zu verschaffen, bei voller Achtung der in den diesbezüglichen IAO- und anderen v?lkerrechtlichen übereinkünften verankerten Grundrechte, einschlie?lich des Verbots der Zwangs- und Kinderarbeit, der Wahrung des Rechts auf Vereinigungsfreiheit und Kollektivverhandlungen, des gleichen Entgelts für Frauen und M?nner für gleichwertige Arbeit und der Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz, und das die Verbesserung des sozialen Schutzes und die F?rderung des sozialen Dialogs vorsieht.

支持勞工組織的合適工作綜合方案,其中包括促進男子和婦女、包括殘疾人獲得合適和生產(chǎn)性的工作的平等機會,充分尊重勞工組織及其他有關國際文件規(guī)定的工人基本權利,包括禁止強迫勞動和雇用童工,維護結(jié)社自由和集體談判的權利,男女同工同酬,就業(yè)受歧視,以及加強社會保障和促進社會對話。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 beinhalten 的德語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。