Die Krankheit ist ganz pl?tzlich aufgetreten.
這個(gè)病來(lái)得十分突然。
Die Krankheit ist ganz pl?tzlich aufgetreten.
這個(gè)病來(lái)得十分突然。
Bevor sie auftreten kann, muss sie noch Maske machen.
她上之前還得化裝。
Hier k?nnen Schülerinnen und Schüler bei auftretenden Verst?ndnisproblemen konkret nachfragen.
在這里同學(xué)們可以針對(duì)出現(xiàn)的理解方面的問(wèn)題具體提問(wèn)。
Das Schwere Akute Atemwegssyndrom (SARS) war die erste neue Krankheit, die im 21. Jahrhundert aufgetreten ist.
嚴(yán)重急性呼吸系統(tǒng)綜合癥(薩斯)21出現(xiàn)的第一個(gè)新疾病。
Drittens gilt es, an die Bew?ltigung wirtschaftlicher und sozialer Herausforderungen, Gefahren und Krisen heranzugehen, sobald diese auftreten.
第三,每當(dāng)出現(xiàn)經(jīng)濟(jì)上、社會(huì)上的挑戰(zhàn)、威脅和危機(jī)時(shí),必須隨時(shí)予以處理。
Gleichzeitig k?nnte die Weltgesundheitsversammlung die Empfehlung prüfen, ihre Ressourcen für die globale überwachung und Bek?mpfung neu auftretender Krankheiten aufzustocken.
同時(shí),界衛(wèi)生大會(huì)不妨審議有關(guān)增加用于全球監(jiān)測(cè)和防治新傳染病的資源的建議。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die M?glichkeiten ihrer Bew?ltigung er?rtert.
會(huì)議不僅討論了執(zhí)行方面的障礙和挑戰(zhàn),還討論了克服障礙的途徑。
Einige neue Trends deuten darauf hin, dass solche Gefahren immer h?ufiger auftreten werden und die Anf?lligkeit dafür weiter zunehmen wird.
一些新趨勢(shì)表明,自然災(zāi)害將更加頻繁,而對(duì)災(zāi)害的承受力會(huì)更為脆弱。
Ausbrüche neuer und erneut auftretender Krankheiten bedeuten ebenfalls eine weltweite Gesundheitsbedrohung, die schwerwiegende Folgen für alle Millenniums-Entwicklungsziele nach sich ziehen k?nnte.
新出現(xiàn)和重新出現(xiàn)的疾病的爆發(fā)也威脅著全球人口的健康,并給所有千年發(fā)展目標(biāo)帶來(lái)潛在的嚴(yán)重影響。
Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung m?glicherweise auftretende Probleme bew?ltigt werden sollen.
至少在開(kāi)始時(shí),他們將自行決定如何執(zhí)行安全理事會(huì)的任務(wù)規(guī)定,及如何處理執(zhí)行任務(wù)規(guī)定時(shí)面臨的潛在挑戰(zhàn)。
Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, pr?ventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzud?mmen oder entsch?rfen zu helfen.
有時(shí)候,我也可能會(huì)要求這一網(wǎng)絡(luò)的成員開(kāi)展預(yù)防性外交,以便控制或幫助減緩新出現(xiàn)的緊張局面。
Wir nehmen Kenntnis von der in jüngster Zeit auftretenden Instabilit?t auf den Energiem?rkten und ihren Auswirkungen auf die L?nder mit niedrigem und mittlerem Einkommen.
我們確認(rèn)近期能源市場(chǎng)波動(dòng)及其對(duì)低收入和中等收入國(guó)家的影響。
Gewalt kann in mannigfachen Formen auftreten.
暴力可能以各種各樣的形式出現(xiàn)。
Dies ist in dreierlei Hinsicht dringend geboten - als Mittel zur Bek?mpfung neu auftretender Infektionskrankheiten, zur Abwehr der Gefahr des Bioterrorismus und zum Aufbau wirkungsvoller, verantwortungsbewusster Staaten.
此舉有三種重要意義——作為一種手段抗擊新出現(xiàn)的傳染病,防范生物恐怖主義的威脅,建設(shè)有效而又負(fù)責(zé)的國(guó)家。
Es muss über diese Ver?nderungen auf dem Laufenden bleiben und über einen Mechanismus verfügen, mit dem sichergestellt wird, dass neu auftretende Fragen und potenzielle Risiken erfasst werden.
因此,監(jiān)督廳必須隨時(shí)了解這些變化,并建立一個(gè)機(jī)制,以確保查明各種新出現(xiàn)的問(wèn)題和潛在風(fēng)險(xiǎn)。
Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderl?hmung aufgetreten ist.
令人鼓舞地注意到,今年至目前為止,阿富汗只匯報(bào)一個(gè)小兒麻痹癥的病例。
Die Umweltzerst?rung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute gr??ere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abst?nden auftreten.
環(huán)境退化增加了自然災(zāi)害的潛在破壞力,在有些情況下使自然災(zāi)害更為頻仍。
Mehrdeutigkeit kann auch Differenzen übertünchen, die sp?ter unter dem Druck der Krise wieder auftreten und dringende Ma?nahmen des Rates verhindern.
模糊不清的規(guī)定也可能掩蓋了日后在危機(jī)的壓力下會(huì)出現(xiàn)的分歧,而使安理會(huì)不能采取緊急的行動(dòng)。
Wir erkennen au?erdem an, dass die Entwicklungsl?nder mit mittlerem Einkommen bei der Entwicklungszusammenarbeit als Geber und als Empf?nger auftreten.
我們認(rèn)識(shí)到,中等收入發(fā)展中國(guó)家在發(fā)展合作中既發(fā)揮了提供者又發(fā)揮了接受者的作用。
In F?llen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vors?tzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarant?nema?nahmen festzulegen (siehe Abschnitt?V).
如果出現(xiàn)新的傳染病或有意釋放傳染病劑,從而造成極為嚴(yán)重的威脅時(shí),也許有必要由衛(wèi)生組織和安全理事會(huì)進(jìn)行合作,建立有效的防疫措施(見(jiàn)下文第五節(jié))。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net