Ich habe ausdrücklich gesagt, da? er kommen soll.
我已經(jīng)明確地說過要他來。
Ich habe ausdrücklich gesagt, da? er kommen soll.
我已經(jīng)明確地說過要他來。
Sie verstie?en gegen das ausdrückliche Verbot zu rauchen.
雖明令禁止,他們?nèi)?span id="p5vtbb5" class="key">公吸煙。
Jede Abweichung von diesem Grundsatz bedürfte der ausdrücklichen Genehmigung durch die Versammlung.
任何偏離這個原則的做法均須得到大會的明確批。
Vorbehalte sind nur zul?ssig, soweit sie in diesem übereinkommen ausdrücklich für zul?ssig erkl?rt werden.
公約明文許可的保留,不得作任何保留。
Personenbezogene Daten dürfen jedoch ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht ver?ffentlicht werden.
但個人資料非經(jīng)有關(guān)個人明示同意不得公布。
Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht ver?ffentlicht werden.
個人資料非經(jīng)有關(guān)個人明示同意不得公布。
Ich hatte ihn,wohlgemerkt,vorher ausdrücklich gewarnt.
應(yīng)該強調(diào)的是我早就明白地警告過他。
Einige somalische Gruppen und Einzelpersonen weisen jedoch eine gemischte Partizipationsbereitschaft auf; insbesondere "Somaliland" h?lt sich dem Friedensprozess ausdrücklich fern.
一些索馬里團體和個人的參與程度仍有深有淺,但是,“索馬里蘭”仍堅持不參與和平進程。
Wichtig ist auch die ausdrückliche Berücksichtigung dieser Ziele bei der Haushaltsaufstellung auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene.
在國家、區(qū)域和國際各級的預(yù)算工作中明確重視這些目標(biāo)至關(guān)重要。
Diese Erkl?rungen sind dem Verwahrer unter ausdrücklicher Bezeichnung der Gebietseinheiten zu notifizieren, auf die das übereinkommen erstreckt wird.
二、此種聲明應(yīng)通知保存人,且明確指出適用公約的領(lǐng)土單位。
Die Charta ermutigt ausdrücklich zur Zusammenarbeit mit regionalen und subregionalen Organisationen, um Konflikte beizulegen und Frieden und Sicherheit herzustellen und zu wahren.
《憲章》明確鼓勵與區(qū)域和分區(qū)域組織合作來解決沖突,建立和維持和平與安全。
Ferner geh?rt im Einklang mit der Resolution 1379 (2001) des Sicherheitsrats der Kinderschutz nun zu den ausdrücklichen Zielen der Friedensmissionen der Vereinten Nationen.
此外,根據(jù)安全理事會第1379(2001)號決議,采取行動保護兒童已成為聯(lián)合國和平行動的明確目標(biāo)。
Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben k?nnte.
即使沒有明示申訴,但如果有其他跡象顯示可能發(fā)生了酷刑或不當(dāng)待遇,也應(yīng)進行調(diào)查。
So enthielten 62?Prozent der eingereichten Antr?ge eine bedeutende Gleichstellungskomponente, und 37?Prozent betrafen ausdrücklich die F?rderung der Rechte der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter.
這些活動的一大重點是青少年和婦女參與決策,所收到的項目提案中有62%明顯地含有性別內(nèi)容,有37%明文提到促進婦女權(quán)利和兩性平等。
Der Sicherheitsrat sollte sich ausdrücklich dazu verpflichten, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Ma?nahmen zu ergreifen.
安全理事會應(yīng)明確保證,一旦發(fā)生對非核武器國家進行核攻擊或威脅進行此類攻擊,安理會將采取集體行動予以應(yīng)對。
Das AIAD fand heraus, dass 5 Millionen?Dollar aus den für die strategische Materialreserve bewilligten Haushaltsmitteln für nicht ausdrücklich im Haushalt vorgesehene Verwendungszwecke abgezweigt worden waren.
監(jiān)督廳發(fā)現(xiàn),在核的戰(zhàn)略部署儲存預(yù)算中,有500萬美元被挪用于未專門列入預(yù)算的用途。
Fragen, die durch dieses Gesetz erfasste Gegenst?nde betreffen, die darin nicht ausdrücklich geregelt werden, sind nach den allgemeinen Grunds?tzen zu entscheiden, die diesem Gesetz zugrunde liegen.
由法管轄的事項而在法內(nèi)未明文規(guī)定解決辦法的問題,應(yīng)按法所依據(jù)的一般原則解決。
Der Durchführungsplan von Johannesburg verpflichtet die Unterzeichner ausdrücklich auf eine verantwortungsvolle und ausgewogene Bewirtschaftung der Ressourcen der Erde, als Teil der breiteren Anstrengungen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.
《約翰內(nèi)斯堡執(zhí)行計劃》明確要求簽約國承諾作為實現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)的更廣泛努力的一部分,對地球資源進行負(fù)責(zé)任的公平管理。
Eins?tze mit einem weitreichenden und ausdrücklichen Mandat für den Schutz von Zivilpersonen müssen dabei jedoch mit den erforderlichen Ressourcen ausgestattet werden, um diesen Auftrag durchführen zu k?nnen.
而,如果有廣泛而明確的任務(wù)規(guī)定要求和平行動保護平民,就必須提供該行動執(zhí)行這一任務(wù)規(guī)定所需的具體資源。
Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, überwachung und Evaluierung der T?tigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekret?r T?tigkeiten nicht ausdrücklich ausschlie?t.
條適用于聯(lián)合國活動的規(guī)劃、方案擬訂、監(jiān)測和評價,但大會另有規(guī)定或秘書長明確豁免的活動外。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net