詞條糾錯(cuò)
X

begünstigen

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「德語助手」授權(quán)一個(gè)

begünstigen 專八

be·g`üns·ti·gen [b?`gynstign]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 begünstigen 的動(dòng)詞變位
Vt
① 有利于,促進(jìn)
② 偏愛
③ 優(yōu)先照顧

語法搭配
+四格, mit+
bevorzugen,  favorisieren,  protegieren,  vorziehen,  bef?rdern,  erleichtern,  f?rdern,  herausbringen,  herausstellen,  lancieren,  sich verwenden für,  aufbauen,  entgegenkommen,  wegebnen,  den Vorrang geben,  befürworten,  f?rdern,  unterstützen,  Vorschub leisten,  Beihilfe leisten,  
聯(lián)想詞
begünstigt好處;f?rdern促進(jìn),資助;verhindern,妨,止;hemmen止,,妨;beeinflussen對(duì)……產(chǎn)生影響,對(duì)……起作用;vermindern減少,減,降;behindern,妨,打擾;entgegenwirken抵制,抵抗;erschweren使困難,使增加難度,使復(fù)雜化;unterbinden把……縛在下面;vorbeugen向前彎曲;

Unter anderem k?nnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.

這包括就有利于及時(shí)做出決策的談判進(jìn)程達(dá)成致。

Wir werden die einzelstaatlichen und multilateralen Anstrengungen zur Bek?mpfung der verschiedenen Faktoren, die sie begünstigen, verst?rken.

我們將加緊國家和多邊努力,處理助長資本外逃的各種因素。

Kapazit?tsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozio?konomischen und rechtlichen Umfelds.

能力建設(shè)是創(chuàng)造有利于發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步的國內(nèi)政治、社會(huì)經(jīng)濟(jì)和法律環(huán)境的重要手段。

Die erweiterte Initiative für hochverschuldete arme L?nder bietet eine Chance zur St?rkung der wirtschaftlichen Aussichten und der Armutsbek?mpfungsbemühungen der durch sie begünstigten L?nder.

擴(kuò)充的重債窮國倡議提供機(jī)會(huì)以加強(qiáng)其受惠國的經(jīng)濟(jì)前景和減貧努力。

Unsere Reise war von sch?nem Wetter begünstigt.

好天氣了我們這次旅行的忙。

Der Mangel an Gesundheitseinrichtungen ist der Hauptfaktor, der die Verbreitung der Malaria begünstigt.

缺乏保健設(shè)施是促成瘧疾擴(kuò)散的主要原因。

Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekr?ftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.

共識(shí)還重申,需要建立有利于民間投資和經(jīng)濟(jì)成長的經(jīng)濟(jì)環(huán)境。

Diese Anstrengungen werden au?erdem die Integration der drei Komponenten der nachhaltigen Entwicklung - wirtschaftliche Entwicklung, soziale Entwicklung und Umweltschutz - als interdependente, einander verst?rkende S?ulen begünstigen.

這些努力還將推動(dòng)可持續(xù)發(fā)展的組成部分——經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會(huì)發(fā)展和環(huán)境保護(hù)——的融合,使之成為相互依存、相互加強(qiáng)的柱。

Ihnen kommt die entscheidende Aufgabe zu, innerhalb ihrer Grenzen das Entstehen von Bedingungen zu verhindern, die den Terrorismus begünstigen.

會(huì)員國負(fù)有重要義務(wù),防止在自己領(lǐng)土內(nèi)出現(xiàn)恐怖主義泛濫的條件。

Wir begrü?en die seit der Konferenz von Monterrey verzeichnete Zunahme privater internationaler Kapitalstr?me in die Entwicklungsl?nder und die Verbesserungen im Wirtschaftsklima, die diese Zunahme begünstigt haben.

我們欣見蒙特雷會(huì)議以來流向發(fā)展中國家的私人國際資本有所增加,而且有助于這方面發(fā)展的商業(yè)氣候也有所改善。

Um die Entwicklung des Privatsektors zu begünstigen, werden wir bestrebt sein, ein Umfeld zu f?rdern, das allen, einschlie?lich Frauen, Armen und Schwachen, unternehmerisches und wirtschaftliches Handeln erm?glicht.

為了促進(jìn)私營部門的發(fā)展,我們將努力營造有利環(huán)境,為所有人的創(chuàng)業(yè)和經(jīng)營提供便利,包括婦女、窮人和弱勢(shì)群體。

In Bezug auf Finanzierung und Investitionen betonten zahlreiche Teilnehmer, dass die Mobilisierung ?ffentlicher Mittel durch Finanzierung aus dem Privatsektor eine geeignete Option sei, jedoch begünstigende Rahmenbedingungen erfordere.

關(guān)于金融和投資,許多國家強(qiáng)調(diào),用私營部門融資來補(bǔ)充公共資金將是好的選項(xiàng),但需要有利的環(huán)境。

Wir sollten weiterhin dafür sorgen, dass diese Abkommen eine langfristige Entwicklung begünstigen, die Ziele der Welthandelsorganisation f?rdern und erg?nzende Elemente des multilateralen Handelssystems sind.

我們應(yīng)當(dāng)繼續(xù)確保這種協(xié)定促進(jìn)長期發(fā)展,推動(dòng)世界貿(mào)易組織的各項(xiàng)目標(biāo),并成為多邊貿(mào)易體制的補(bǔ)充。

Wir fordern die Staaten erneut auf, terroristische Handlungen weder zu organisieren, zu finanzieren, zu begünstigen, dafür auszubilden noch auf andere Weise zu unterstützen und geeignete Ma?nahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass ihr Hoheitsgebiet nicht für solche Aktivit?ten genutzt wird.

我們?cè)俅斡跽?qǐng)各國不要組織、資助、鼓勵(lì)恐怖活動(dòng),不為恐怖活動(dòng)提供訓(xùn)練或其他助,并采取適當(dāng)措施確保本國領(lǐng)土不會(huì)被用來進(jìn)行此類活動(dòng)。

Im Hinblick auf die F?rderung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit verpflichten wir uns, für das Wohlergehen, die Freiheit und den Fortschritt der Menschheit überall zu arbeiten sowie Toleranz, Achtung, Dialog und Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kulturen, Zivilisationen und V?lkern zu begünstigen.

為了促進(jìn)國際和平與安全,我們將致力于增進(jìn)世界各地的人類福祉、自由和進(jìn)步,鼓勵(lì)不同文化、文明和人民之間的包容、尊重、對(duì)話與合作。

Wie in diesem Bericht hervorgehoben wird, hat das Versagen des Systems der internen Kontrolle in zahlreichen F?llen dazu geführt, dass die Organisation unn?tigen Risiken ausgesetzt war, und in einigen F?llen Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch begünstigt.

正如本報(bào)告所重點(diǎn)指出的那樣,內(nèi)部控制制度曾多次失效,使本組織面臨不必要的風(fēng)險(xiǎn),在某些情況下加劇了管理不善和濫用資源的情況。

Das lockere Kontrollumfeld wurde au?erdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender M?ngel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Verm?genswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈的因素包括命令不明確和安保管制嚴(yán)重不足,使得非聯(lián)合國女性人員可以進(jìn)入部隊(duì)總部,對(duì)聯(lián)合國人員和資產(chǎn)帶來了重大安全風(fēng)險(xiǎn)。

Die Arbeitsgruppe stellte fest, dass der Beschaffungsreferent dieses Unternehmen bei einer Reihe von Auftr?gen mit einem Gesamtwert von über 100?Millionen begünstigt hatte, wozu auch ein Auftrag mit einem Wert von 27?Millionen geh?rte, der die Bereitstellung von Personal für die verschiedenen Missionen der Organisation betraf.

任務(wù)組發(fā)現(xiàn),該名采購干事促成這家公司獲得幾項(xiàng)合同,總價(jià)值超過1億美元,其中包括向本組織特派團(tuán)提供人力助的2 700萬美元的合同。

Diese Elemente sollten von der Generalversammlung unverzüglich im Hinblick darauf weiterentwickelt werden, eine Strategie zur F?rderung umfassender, koordinierter und konsequenter Ma?nahmen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene zur Bek?mpfung des Terrorismus zu verabschieden und umzusetzen, die auch die Bedingungen berücksichtigt, welche die Ausbreitung des Terrorismus begünstigen.

大會(huì)應(yīng)毫不拖延地發(fā)展這些要點(diǎn),以便通過并執(zhí)行項(xiàng)戰(zhàn)略,推動(dòng)在國家、區(qū)域和國際級(jí)別采取全面、協(xié)調(diào)、連貫的反恐對(duì)策,這項(xiàng)戰(zhàn)略還須考慮到助長恐怖主義蔓延的原因。

Am Ende des dreit?gigen Tagungsteils verabschiedete der Rat eine Ministererkl?rung über die Herbeiführung produktiver Vollbesch?ftigung und menschenwürdiger Arbeit, in der unterstrichen wurde, dass es dringend erforderlich sei, auf nationaler und internationaler Ebene ein Umfeld zu schaffen, das produktive Vollbesch?ftigung und menschenwürdige Arbeit für alle als Grundlage einer nachhaltigen Entwicklung begünstigt.

在為期天的高級(jí)別部分結(jié)束時(shí),理事會(huì)通過了項(xiàng)《部長宣言》, 內(nèi)容涉及實(shí)現(xiàn)充分的生產(chǎn)性就業(yè)和體面工作環(huán)境,它強(qiáng)調(diào)亟需在國家和國際層次創(chuàng)造有利于向所有人提供充分的生產(chǎn)性就業(yè)和體面工作的環(huán)境,以此作為實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展的基礎(chǔ)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 begünstigen 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。