Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.
(部長)昨天下臺了。
Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.
(部長)昨天下臺了。
Jetzt müssen alle anderen Pl?ne hinter dieser gro?en Aufgabe zurücktreten.
現(xiàn)在所有其他的計劃必須為這個巨大的任務(wù)讓路。
Die Regierung ist geschlossen zurückgetreten.
全體辭職。
Von der Bahnsteigkante zurücktreten!Zug f?hrt ab!
火車要了,請(從站臺上)后退!
Schlie?lich bietet das sogenannte operative Ende des Pr?ventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsm?glichkeiten für L?nder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.
最后,預防性行動范圍內(nèi)的所謂業(yè)務(wù)性內(nèi)容提供了各國可以尋求協(xié)助,把它們從沖突邊緣拉回來的各種不同方式。
Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.
有人勸部長辭職。
Der Flu? ist bald nach der überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.
發(fā)大水之后河流不久又流返原來的河床。
Der Sicherheitsrat missbilligt die Ankündigung der DVRK, von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (Vertrag) zurückzutreten, und ihr erkl?rtes Streben nach Kernwaffen, trotz ihrer Verpflichtungen aus dem Vertrag und ihren Sicherungsverpflichtungen gegenüber der Internationalen Atomenergie-Organisation.
安全理事會對朝鮮宣布退出《不擴散核武器條約》(《條約》),并不顧其《條約》義務(wù)和國際原子能機構(gòu)保障監(jiān)督義務(wù),聲稱發(fā)展核武器,表示痛惜。
Heute ist jedoch zum ersten Mal eine Vertragspartei von dem Vertrag zurückgetreten, und die immer schwieriger werdende Verifikation und Durchsetzung hat zu einer Vertrauenskrise und Problemen mit der Vertragseinhaltung geführt.
而今,該條約遭遇到條約締約國第次退出的情況,面臨著因核查和執(zhí)行問題日多而產(chǎn)生的信任危機和遵守危機。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net