詞條糾錯
X

Richtlinie

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個

Richtlinie 專八

R`icht·li·nie 發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

die
<常用復數(shù)>(指導)路線,方針;指示;準則
politische Richtlinien erlassen
公布方針


Richtlinien empfangen [geben]
接受[給予]指示


sich an die Richtlinien halten
遵守準則


praktische Richtlinien für Kraftfahrer
駕駛員守則


www.francochinois.com 版 權(quán) 所 有
Befehl,  Anordnung,  Anweisung,  Auflage,  Bedingung,  Dekret,  Diktat,  Direktive,  Edikt,  Erlass°,  Machtwort,  Ma?regel,  Order,  Verfügung,  Aufgabe,  Absicht,  Berufung,  Schicksal,  Ziel,  Zweck,  Auftrag,  Funktion,  Mission,  Sendung,  Definition,  Determination,  Deutung,  Diagnose,  Erl?uterung,  Ermittlung,  Kl?rung,  Konkretisierung,  Erkl?rung,  Wahl,  
聯(lián)想詞
Richtlinien方針;Verordnung醫(yī)囑;Vorschrift規(guī)定;Leitlinie主導思想,基本原則;Regelung規(guī)定,規(guī)章;Leitlinien方針;Regelungen法規(guī);Vorschriften法規(guī);Norm準則,規(guī)則,規(guī)范;Kommission委員會,委托,代理,代銷;Bestimmungen規(guī)定;
【汽車】
f 規(guī)程,說明,指示;方針,原則;方向線;基線

Es ist daher sehr wichtig, dass die L?nder die richtige Richtlinie durchführen k?nnen.

因此這些國家能夠執(zhí)行正確方針是非常重要

Ferner gab es keinerlei Richtlinien für die Preisgestaltung beim Verkauf von Videob?ndern, Fotos und H?rkassetten.

此外,在擬訂和實施銷售錄像帶、照片和聲音磁帶方面沒有任何指導機制。

Unserer Ansicht nach sind weitere Ma?nahmen erforderlich, um die vollst?ndige Anwendung dieser Richtlinien zu erreichen.

我們認為必須采取進一步行動,以這些指示得到充分實施。

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

這包括對否決權(quán)做出具有法律約規(guī)定,或由大會提出如何用否決權(quán)準則。

Gemeinsame Richtlinien für die Priorit?tenfestlegung bei der Herausgabe von Ver?ffentlichungen und der Bewertung ihrer Qualit?t sind ebenfalls vonn?ten.

還需要出臺有關(guān)確定出版物發(fā)行優(yōu)先次序和評估出版物質(zhì)量。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

核查受益人是否繼續(xù)有資格領(lǐng)取應(yīng)享養(yǎng)恤金內(nèi)部管制;確定遵守既定和程序情況;對以往建議采取后續(xù)行動。

Ein Paket operativer Richtlinien, namentlich Normen und Verfahren für die Trennung bewaffneter Elemente von Flüchtlingsbev?lkerungen, wird im weiteren Verlauf des Jahres nachfolgen.

今年晚些時候?qū)⑼瞥鲆惶仔袆?span id="z6qlp4l" class="key">準則,包括將武裝人員與難民隔離標準和程序。

Die Richtlinien wurden bereits an eine breite Vielzahl von humanit?ren Einrichtungen zur Umsetzung im Feld verteilt, und entsprechende Mitarbeiterschulungen sind im Gange.

準則》已經(jīng)分發(fā)給參與人道主義工作方方面面行為人,以便在實地加以實施,人員培訓工作也在進行。

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

監(jiān)督廳發(fā)現(xiàn),需要改進庫存控制及支付進行難民專員辦事處項目離國服務(wù)工作人員薪金和程序。

Bei der Verbreitung und Umsetzung der Richtlinien zum Schutz von weiblichen Flüchtlingen und bei der Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen vertriebener Frauen wurden Fortschritte erzielt.

在傳播和執(zhí)行保護難民婦女準則方面以及在解決流離失所婦女需要方面取得了進展。

Sie erhalten ein Mandat, das ihre allgemeinen Aufgaben und Pflichten umschreibt, verlassen den Amtssitz jedoch selten mit missionsspezifischen Richtlinien oder operativen Handlungsanleitungen im Gep?ck.

他們將得到一般性職權(quán)范圍,其中規(guī)定其總作用和職責,但是很少有人能在離開總部時就得到具體特派團或行動指南。

Gegenstand: Disziplin, Lücken in bestehenden Richtlinien und Verfahren sowie notwendige Mechanismen für die weitere Einhaltung des Verhaltenskodex (siehe auch 155, 170 und 171)

遵守紀律情況;查明現(xiàn)行和程序中差距;并查明維持遵守行為守則所需工具(還見155、170和171)。

Regierungen haben politische Reformen eingeleitet und entsprechende Mechanismen geschaffen, wie ressortübergreifende Ausschüsse, Richtlinien und Protokolle sowie einzelstaatliche, multidisziplin?re und koordinierte Programme, um die Gewalt zu bek?mpfen.

各國府進行了改革,并建立機制,例如建立部門間委員會,制訂指導方針和準則,建立國家多學科協(xié)作方案來處理暴問題。

Eine Arbeitsgruppe des Beirats für Ver?ffentlichungen hat bereits technische Richtlinien entworfen, und alle Büros, die Inhalte liefern, werden angehalten, diesen Richtlinien so weit wie m?glich zu folgen.

出版物委員會一個工作組起草了技術(shù)準則,正在鼓勵所有提供內(nèi)容部門盡量遵守這些準則。

Die Kommission hat ein Konzept für einen fünft?gigen Ausbildungskurs verabschiedet, um die Ausarbeitung von Antr?gen im Einklang mit ihren wissenschaftlich-technischen Richtlinien zu erleichtern.

委員會已經(jīng)制定了一個五天訓練課程大綱,以協(xié)助按照其《科學和技術(shù)準則》擬訂劃界案。

Die Ausarbeitung der endgültigen Antr?ge hat den Anforderungen von Artikel?76 und Anlage?II des Seerechtsübereinkommens (und für einige Staaten von Anlage?II der Schlussakte) sowie den wissenschaftlich-technischen Richtlinien der Kommission zu genügen.

編寫最后劃界案文件要符合公約第七十六條和附件二(一些國家還要符合最后文件附件二)以及委員會《科學和技術(shù)準則要求。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgem??er Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgem??er Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

準則強調(diào),應(yīng)按照會員國要求,及時報告執(zhí)行情況,提供清楚、簡明優(yōu)質(zhì)分析,并適時上報執(zhí)行授權(quán)方案所用工作月。

Dies l?sst sich erreichen, indem klare Kriterien für die Anwendung der besonderen Verfahren und die Auswahl der zu ernennenden Personen aufgestellt und bessere Richtlinien für ihre T?tigkeit und ihre Berichtsaufgaben festgelegt werden.

為了實現(xiàn)這一點,可以為采用特別程序和選擇被任命者制定明確標準,從而為其業(yè)務(wù)活動和報告職能制定妥善準則。

Das UNHCR stimmte den Prüfungsempfehlungen des AIAD zu und beabsichtigt, grundsatzpolitische M?ngel im Rahmen seiner neuen Richtlinien für die Mobilisierung von Mitteln aus dem Privatsektor zu beheben.

難民專員辦事處同意監(jiān)督廳審計建議,并打算在新私營部門籌資準則中彌補差距。

Die dabei angesprochenen Probleme machten deutlich, dass es notwendig ist, a) die Richtlinien für das Management der finanziellen, personellen und materiellen Ressourcen der Organisation und b)?die Konzeption oder Durchführung der internen Kontrollen zu verbessern.

有關(guān)問題顯示,需要改善(a) 聯(lián)合國財資源、人資源和實物資源管理;(b) 內(nèi)部控制制訂或執(zhí)行情況。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Richtlinie 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。